TOV
20. யோவாப் பிரதியுத்தரமாக: விழுங்கவேண்டும் அழிக்கவேண்டும் என்கிற ஆசை எனக்கு வெகுதூரமாயிருப்பதாக.
ERVTA
20. யோவாப் பதிலாக, "நான் எதையும் அழிக்க விரும்பவில்லை! உங்கள் ஊரை அழிக்க, நான் விரும்பமாட்டேன்.
KJV
20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
KJVP
20. And Joab H3097 answered H6030 and said, H559 Far be it, H2486 far be it H2486 from me, that H518 I should swallow up H1104 or H518 destroy. H7843
YLT
20. And Joab answereth and saith, `Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy.
ASV
20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
WEB
20. Joab answered, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
ESV
20. Joab answered, "Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!
RV
20. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
RSV
20. Joab answered, "Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!
NLT
20. And Joab replied, "Believe me, I don't want to devour or destroy your town!
NET
20. Joab answered, "Get serious! I don't want to swallow up or destroy anything!
ERVEN
20. Joab answered, "I don't want to destroy anything. I don't want to ruin your city.