TOV
20. அப்சலோம் அகித்தோப்பேலைப் பார்த்து, நாங்கள் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று ஆலோசனை சொல்லும் என்றான்.
ERVTA
20. அப்சலோம் அகித்தோப்பேலிடம், "நாம் இப்போது என்ன செய்யவேண்டுமென்று சொல்லுங்கள்" என்றான்.
KJV
20. Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
KJVP
20. Then said H559 Absalom H53 to H413 Ahithophel, H302 Give H3051 counsel H6098 among you what H4100 we shall do. H6213
YLT
20. And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.`
ASV
20. Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
WEB
20. Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
ESV
20. Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel. What shall we do?"
RV
20. Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
RSV
20. Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel; what shall we do?"
NLT
20. Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"
NET
20. Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
ERVEN
20. Absalom said to Ahithophel, "Please tell us what we should do."