தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஆதியாகமம் 17:2
TOV
2. நான் உனக்கும் எனக்கும் நடுவாக என் உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்தி, உன்னை மிகவும் திரளாய்ப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றார்.

ERVTA
2. நீ இவற்றைச் செய்தால், நமக்குள் ஒரு உடன்படிக்கையை நான் ஏற்படுத்துவேன். உனது ஜனங்களுக்காக ஒரு பெரிய நாட்டை ஏற்பாடு செய்வதாக வாக் குறுதி செய்வேன்" என்றார்.



KJV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

KJVP
2. And I will make H5414 my covenant H1285 between H996 me and thee , and will multiply H7235 thee exceedingly H3966 H3966 .

YLT
2. and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`

ASV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

WEB
2. I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

ESV
2. that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly."

RV
2. And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

RSV
2. And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

NLT
2. I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."

NET
2. Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."

ERVEN
2. If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."



Notes

No Verse Added

ஆதியாகமம் 17:2

  • நான் உனக்கும் எனக்கும் நடுவாக என் உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்தி, உன்னை மிகவும் திரளாய்ப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றார்.
  • ERVTA

    நீ இவற்றைச் செய்தால், நமக்குள் ஒரு உடன்படிக்கையை நான் ஏற்படுத்துவேன். உனது ஜனங்களுக்காக ஒரு பெரிய நாட்டை ஏற்பாடு செய்வதாக வாக் குறுதி செய்வேன்" என்றார்.
  • KJV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • KJVP

    And I will make H5414 my covenant H1285 between H996 me and thee , and will multiply H7235 thee exceedingly H3966 H3966 .
  • YLT

    and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`
  • ASV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • WEB

    I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
  • ESV

    that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly."
  • RV

    And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
  • RSV

    And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
  • NLT

    I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."
  • NET

    Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."
  • ERVEN

    If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References