ஏசாயா 63 : 5 [ TOV ]
63:5. நான் பார்த்தேன், துணை செய்வார் ஒருவருமில்லை; தாங்குவார் ஒருவருமில்லை என்று ஆச்சரியப்பட்டேன்; அப்பொழுது என் புயமே எனக்கு இரட்சிப்பாகி, என் உக்கிரமே என்னைத் தாங்கிற்று.
ஏசாயா 63 : 5 [ ERVTA ]
63:5. நான் சுற்றிலும் பார்த்தேன். ஆனால் எவரும் எனக்கு உதவுவதைக் காணவில்லை. எவரும் எனக்கு உதவவில்லை என்று நான் ஆச்சரியப்பட்டேன். எனவே, என் ஜனங்களைக் காப்பாற்ற நான் என் சொந்த வல்லமையைப் பயன்படுத்தினேன், என் கோபம் என்னைத் தாங்கினது.
ஏசாயா 63 : 5 [ NET ]
63:5. I looked, but there was no one to help; I was shocked because there was no one offering support. So my right arm accomplished deliverance; my raging anger drove me on.
ஏசாயா 63 : 5 [ NLT ]
63:5. I was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So I myself stepped in to save them with my strong arm, and my wrath sustained me.
ஏசாயா 63 : 5 [ ASV ]
63:5. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ ESV ]
63:5. I looked, but there was no one to help; I was appalled, but there was no one to uphold; so my own arm brought me salvation, and my wrath upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ KJV ]
63:5. And I looked, and [there was] none to help; and I wondered that [there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ RSV ]
63:5. I looked, but there was no one to help; I was appalled, but there was no one to uphold; so my own arm brought me victory, and my wrath upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ RV ]
63:5. And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ YLT ]
63:5. And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath -- it hath supported me.
ஏசாயா 63 : 5 [ ERVEN ]
63:5. I looked around, but I saw no one to help me. I was surprised that no one supported me. So I used my own power to save my people. My own anger supported me.
ஏசாயா 63 : 5 [ WEB ]
63:5. I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
ஏசாயா 63 : 5 [ KJVP ]
63:5. And I looked, H5027 and [there] [was] none H369 to help; H5826 and I wondered H8074 that [there] [was] none H369 to uphold: H5564 therefore mine own arm H2220 brought salvation H3467 unto me ; and my fury, H2534 it H1931 upheld H5564 me.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP