தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
சங்கீதம்
RCTA
35. என் புனிதத்தை வைத்து ஒரே முறையாய் நான் ஆணையிட்டுச் சொன்னேன்: தாவீதிடம் நான் பொய் சொல்லவே மாட்டேன்.

TOV
35. ஒருவிசை என் பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லேன்.

ERVTA
35. எனது பரிசுத்தத்தினால் நான் அவனுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தேன். நான் தாவீதிடம் பொய் கூறமாட்டேன்!

IRVTA
35. ஒருமுறை என்னுடைய பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதிற்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்.

ECTA
35. ஒரே முறையாய் என் புனிதத்தின் மீது ஆணையிட்டுக் கூறினேன்; ஒருபோதும் அவனுக்கு நான் பொய் உரைக்கமாட்டேன்.

OCVTA
35. ஒரேதரமாக நான் என் பரிசுத்தத்தைக்கொண்டு ஆணையிட்டிருக்கிறேன்; தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்:



KJV
35. Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

AMP
35. Once [for all] have I sworn by My holiness, which cannot be violated; I will not lie to David:

KJVP
35. Once H259 OFS have I sworn H7650 by my holiness H6944 that I will not H518 PART lie H3576 VPY1MS unto David H1732 L-NAME .

YLT
35. Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,

ASV
35. Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:

WEB
35. Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.

NASB
35. I will not violate my covenant; the promise of my lips I will not alter.

ESV
35. Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.

RV
35. Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David;

RSV
35. Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.

NKJV
35. Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:

MKJV
35. Once I have sworn by My holiness that I will not lie to David.

AKJV
35. Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.

NRSV
35. Once and for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.

NIV
35. Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--

NIRV
35. Once and for all, I have made a promise with an oath. It is based on my holiness. And I will not lie to David.

NLT
35. I have sworn an oath to David, and in my holiness I cannot lie:

MSG
35. I've given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David?

GNB
35. "Once and for all I have promised by my holy name: I will never lie to David.

NET
35. Once and for all I have vowed by my own holiness, I will never deceive David.

ERVEN
35. By my holiness, I made a promise to him, and I would not lie to David.



மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 35 / 52
  • என் புனிதத்தை வைத்து ஒரே முறையாய் நான் ஆணையிட்டுச் சொன்னேன்: தாவீதிடம் நான் பொய் சொல்லவே மாட்டேன்.
  • TOV

    ஒருவிசை என் பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லேன்.
  • ERVTA

    எனது பரிசுத்தத்தினால் நான் அவனுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்தேன். நான் தாவீதிடம் பொய் கூறமாட்டேன்!
  • IRVTA

    ஒருமுறை என்னுடைய பரிசுத்தத்தின்பேரில் ஆணையிட்டேன், தாவீதிற்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்.
  • ECTA

    ஒரே முறையாய் என் புனிதத்தின் மீது ஆணையிட்டுக் கூறினேன்; ஒருபோதும் அவனுக்கு நான் பொய் உரைக்கமாட்டேன்.
  • OCVTA

    ஒரேதரமாக நான் என் பரிசுத்தத்தைக்கொண்டு ஆணையிட்டிருக்கிறேன்; தாவீதுக்கு நான் பொய்சொல்லமாட்டேன்:
  • KJV

    Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
  • AMP

    Once for all have I sworn by My holiness, which cannot be violated; I will not lie to David:
  • KJVP

    Once H259 OFS have I sworn H7650 by my holiness H6944 that I will not H518 PART lie H3576 VPY1MS unto David H1732 L-NAME .
  • YLT

    Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
  • ASV

    Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
  • WEB

    Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
  • NASB

    I will not violate my covenant; the promise of my lips I will not alter.
  • ESV

    Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.
  • RV

    Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David;
  • RSV

    Once for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.
  • NKJV

    Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:
  • MKJV

    Once I have sworn by My holiness that I will not lie to David.
  • AKJV

    Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.
  • NRSV

    Once and for all I have sworn by my holiness; I will not lie to David.
  • NIV

    Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--
  • NIRV

    Once and for all, I have made a promise with an oath. It is based on my holiness. And I will not lie to David.
  • NLT

    I have sworn an oath to David, and in my holiness I cannot lie:
  • MSG

    I've given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David?
  • GNB

    "Once and for all I have promised by my holy name: I will never lie to David.
  • NET

    Once and for all I have vowed by my own holiness, I will never deceive David.
  • ERVEN

    By my holiness, I made a promise to him, and I would not lie to David.
மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 35 / 52
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References