தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யாத்திராகமம்
RCTA
4. மேசையையும் கொண்டு வந்து அதன் மீது கட்டளையிடப்பட்டவற்றை முறைப்படி வைத்து, குத்துவிளக்கையும் அதன் அகல்களையும் ஏற்றி,

TOV
4. மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதில் வைக்கவேண்டியதைக் கிரமமாய் வைத்து, குத்துவிளக்கைக் கொண்டுவந்து, அதின் விளக்குகளை ஏற்றி,

ERVTA
4. பிறகு மேசையை உள்ளே கொண்டு வா. மேசையின் மேல் வைக்க வேண்டிய பொருட்களை வை. பின்பு கூடாரத்தில் குத்து விளக்குத் தண்டை வை. சரியான இடங்களில் குத்து விளக்கின் அகல்களை வை.

IRVTA
4. மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதில் வைக்கவேண்டியதை சரியாக வைத்து, குத்துவிளக்கைக் கொண்டுவந்து, அதின் விளக்குகளை ஏற்றி,

ECTA
4. பின்னர் மேசையைக் கொண்டுவந்து, உரியவாறு ஒழுங்குபடுத்து. மேலும் விளக்குத் தண்டினைக் கொண்டுவந்து அதன் அகல்களை ஏற்று.

OCVTA
4. மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதற்குரியவற்றை மேஜையின்மேல் வைக்கவேண்டும். அதன்பின் குத்துவிளக்குகளைக் கொண்டுவந்து அதன் அகல்விளக்குகளை வைக்கவேண்டும்.



KJV
4. And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

AMP
4. You shall bring in the [showbread] table and set in order the things that are to be upon it; and you shall bring in the lampstand and set up and light its lamps. [Rev. 21:23-25.]

KJVP
4. And thou shalt bring in the table H7979 , and set in order H6186 the things that are to be set in order H6187 upon it ; and thou shalt bring in the candlestick H4501 , and light H5927 the lamps H5216 thereof .

YLT
4. and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up.

ASV
4. And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

WEB
4. You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lampstand, and light the lamps of it.

NASB
4. Bring in the table and set it. Then bring in the lampstand and set up the lamps on it.

ESV
4. And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.

RV
4. And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

RSV
4. And you shall bring in the table, and set its arrangements in order; and you shall bring in the lampstand, and set up its lamps.

NKJV
4. "You shall bring in the table and arrange the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the lampstand and light its lamps.

MKJV
4. And you shall bring the table in, and set in order its arrangement. And you shall bring the lampstand in and light the lamps of it.

AKJV
4. And you shall bring in the table, and set in order the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

NRSV
4. You shall bring in the table, and arrange its setting; and you shall bring in the lampstand, and set up its lamps.

NIV
4. Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.

NIRV
4. Bring in the table for the holy bread. Arrange the loaves of bread on it. Then bring in the lampstand. Set up its lamps.

NLT
4. Then bring in the table, and arrange the utensils on it. And bring in the lampstand, and set up the lamps.

MSG
4. "Bring in the Table and set it, arranging its Lampstand and lamps.

GNB
4. Bring in the table and place the equipment on it. Also bring in the lampstand and set up the lamps on it.

NET
4. You are to bring in the table and set out the things that belong on it; then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.

ERVEN
4. Then bring in the table. Put the things on the table that should be there. Then put the lampstand in the Tent. Put the lamps on the lampstand in the right places.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 38
  • மேசையையும் கொண்டு வந்து அதன் மீது கட்டளையிடப்பட்டவற்றை முறைப்படி வைத்து, குத்துவிளக்கையும் அதன் அகல்களையும் ஏற்றி,
  • TOV

    மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதில் வைக்கவேண்டியதைக் கிரமமாய் வைத்து, குத்துவிளக்கைக் கொண்டுவந்து, அதின் விளக்குகளை ஏற்றி,
  • ERVTA

    பிறகு மேசையை உள்ளே கொண்டு வா. மேசையின் மேல் வைக்க வேண்டிய பொருட்களை வை. பின்பு கூடாரத்தில் குத்து விளக்குத் தண்டை வை. சரியான இடங்களில் குத்து விளக்கின் அகல்களை வை.
  • IRVTA

    மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதில் வைக்கவேண்டியதை சரியாக வைத்து, குத்துவிளக்கைக் கொண்டுவந்து, அதின் விளக்குகளை ஏற்றி,
  • ECTA

    பின்னர் மேசையைக் கொண்டுவந்து, உரியவாறு ஒழுங்குபடுத்து. மேலும் விளக்குத் தண்டினைக் கொண்டுவந்து அதன் அகல்களை ஏற்று.
  • OCVTA

    மேஜையைக் கொண்டுவந்து, அதற்குரியவற்றை மேஜையின்மேல் வைக்கவேண்டும். அதன்பின் குத்துவிளக்குகளைக் கொண்டுவந்து அதன் அகல்விளக்குகளை வைக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
  • AMP

    You shall bring in the showbread table and set in order the things that are to be upon it; and you shall bring in the lampstand and set up and light its lamps. Rev. 21:23-25.
  • KJVP

    And thou shalt bring in the table H7979 , and set in order H6186 the things that are to be set in order H6187 upon it ; and thou shalt bring in the candlestick H4501 , and light H5927 the lamps H5216 thereof .
  • YLT

    and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up.
  • ASV

    And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
  • WEB

    You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lampstand, and light the lamps of it.
  • NASB

    Bring in the table and set it. Then bring in the lampstand and set up the lamps on it.
  • ESV

    And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.
  • RV

    And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
  • RSV

    And you shall bring in the table, and set its arrangements in order; and you shall bring in the lampstand, and set up its lamps.
  • NKJV

    "You shall bring in the table and arrange the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the lampstand and light its lamps.
  • MKJV

    And you shall bring the table in, and set in order its arrangement. And you shall bring the lampstand in and light the lamps of it.
  • AKJV

    And you shall bring in the table, and set in order the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
  • NRSV

    You shall bring in the table, and arrange its setting; and you shall bring in the lampstand, and set up its lamps.
  • NIV

    Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.
  • NIRV

    Bring in the table for the holy bread. Arrange the loaves of bread on it. Then bring in the lampstand. Set up its lamps.
  • NLT

    Then bring in the table, and arrange the utensils on it. And bring in the lampstand, and set up the lamps.
  • MSG

    "Bring in the Table and set it, arranging its Lampstand and lamps.
  • GNB

    Bring in the table and place the equipment on it. Also bring in the lampstand and set up the lamps on it.
  • NET

    You are to bring in the table and set out the things that belong on it; then you are to bring in the lampstand and set up its lamps.
  • ERVEN

    Then bring in the table. Put the things on the table that should be there. Then put the lampstand in the Tent. Put the lamps on the lampstand in the right places.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References