தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
7. கர்த்தரைத் துதியுடன் பாடிக்கொண்டாடுங்கள்; நம்முடைய தேவனைச் சுரமண்டலத்தால் கீர்த்தனம் பண்ணுங்கள்.

ERVTA
7. கர்த்தருக்கு நன்றி சொல்லுங்கள். கின்னரங்களால் நமது தேவனைத் துதியுங்கள்.

IRVTA
7. யெகோவாவை துதியுடன் பாடிக்கொண்டாடுங்கள்; நம்முடைய தேவனைச் சுரமண்டலத்தால் புகழ்ந்து பாடுங்கள்.

ECTA
7. ஆண்டவருக்கு நன்றி செலுத்திப் பாடுங்கள்; நம் கடவுளை யாழ்கொண்டு புகழ்ந்து பாடுங்கள்.

RCTA
7. நன்றியுணர்வோடு ஆண்டவருக்குப் பாடுங்கள்: யாழ்கொண்டு நம் இறைவனுக்கு இசை எழுப்புங்கள்.

OCVTA
7. யெகோவாவை நன்றியுடன் துதி பாடுங்கள்; யாழினால் நம் இறைவனுக்கு இசை மீட்டுங்கள்.



KJV
7. Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

AMP
7. Sing to the Lord with thanksgiving; sing praises with the harp or the lyre to our God!--

KJVP
7. Sing H6030 unto the LORD H3068 L-EDS with thanksgiving H8426 ; sing praise H2167 upon the harp H3658 unto our God H430 :

YLT
7. Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

ASV
7. Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,

WEB
7. Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,

NASB
7. Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God,

ESV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!

RV
7. Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:

RSV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God upon the lyre!

NKJV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God,

MKJV
7. Sing to Jehovah with thanksgiving; sing praise on the harp to our God,

AKJV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:

NRSV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre.

NIV
7. Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.

NIRV
7. Sing to the Lord and give thanks to him. Make music to our God on the harp.

NLT
7. Sing out your thanks to the LORD; sing praises to our God with a harp.

MSG
7. Sing to GOD a thanksgiving hymn, play music on your instruments to God,

GNB
7. Sing hymns of praise to the LORD; play music on the harp to our God.

NET
7. Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!

ERVEN
7. Give thanks to the Lord. Praise our God with harps.



மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • கர்த்தரைத் துதியுடன் பாடிக்கொண்டாடுங்கள்; நம்முடைய தேவனைச் சுரமண்டலத்தால் கீர்த்தனம் பண்ணுங்கள்.
  • ERVTA

    கர்த்தருக்கு நன்றி சொல்லுங்கள். கின்னரங்களால் நமது தேவனைத் துதியுங்கள்.
  • IRVTA

    யெகோவாவை துதியுடன் பாடிக்கொண்டாடுங்கள்; நம்முடைய தேவனைச் சுரமண்டலத்தால் புகழ்ந்து பாடுங்கள்.
  • ECTA

    ஆண்டவருக்கு நன்றி செலுத்திப் பாடுங்கள்; நம் கடவுளை யாழ்கொண்டு புகழ்ந்து பாடுங்கள்.
  • RCTA

    நன்றியுணர்வோடு ஆண்டவருக்குப் பாடுங்கள்: யாழ்கொண்டு நம் இறைவனுக்கு இசை எழுப்புங்கள்.
  • OCVTA

    யெகோவாவை நன்றியுடன் துதி பாடுங்கள்; யாழினால் நம் இறைவனுக்கு இசை மீட்டுங்கள்.
  • KJV

    Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
  • AMP

    Sing to the Lord with thanksgiving; sing praises with the harp or the lyre to our God!--
  • KJVP

    Sing H6030 unto the LORD H3068 L-EDS with thanksgiving H8426 ; sing praise H2167 upon the harp H3658 unto our God H430 :
  • YLT

    Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
  • ASV

    Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
  • WEB

    Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
  • NASB

    Sing to the LORD with thanksgiving; with the lyre celebrate our God,
  • ESV

    Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!
  • RV

    Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
  • RSV

    Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God upon the lyre!
  • NKJV

    Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God,
  • MKJV

    Sing to Jehovah with thanksgiving; sing praise on the harp to our God,
  • AKJV

    Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:
  • NRSV

    Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre.
  • NIV

    Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
  • NIRV

    Sing to the Lord and give thanks to him. Make music to our God on the harp.
  • NLT

    Sing out your thanks to the LORD; sing praises to our God with a harp.
  • MSG

    Sing to GOD a thanksgiving hymn, play music on your instruments to God,
  • GNB

    Sing hymns of praise to the LORD; play music on the harp to our God.
  • NET

    Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!
  • ERVEN

    Give thanks to the Lord. Praise our God with harps.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References