யாக்கோபு 3 : 1 [ TOV ]
3:1. என் சகோதரரே, அதிக ஆக்கினையை அடைவோம் என்று அறிந்து, உங்களில் அநேகர் போதகராகாதிருப்பீர்களாக.
யாக்கோபு 3 : 1 [ ERVTA ]
3:1. எனது சகோதர சகோதரிகளே, உங்களில் பலர் போதகர்களாகக் கூடாது. ஏனென்றால் போதிப்பவர்களாகிய நாம் மற்றவர்ளைவிட அதிகமாக நியாயந்தீர்க்கப்படுவோம் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.
யாக்கோபு 3 : 1 [ NET ]
3:1. Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
யாக்கோபு 3 : 1 [ NLT ]
3:1. Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly.
யாக்கோபு 3 : 1 [ ASV ]
3:1. Be not many of you teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
யாக்கோபு 3 : 1 [ ESV ]
3:1. Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
யாக்கோபு 3 : 1 [ KJV ]
3:1. My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
யாக்கோபு 3 : 1 [ RSV ]
3:1. Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness.
யாக்கோபு 3 : 1 [ RV ]
3:1. Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
யாக்கோபு 3 : 1 [ YLT ]
3:1. Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive,
யாக்கோபு 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. My brothers and sisters, not many of you should be teachers. I say this because, as you know, we who teach will be judged more strictly than others.
யாக்கோபு 3 : 1 [ WEB ]
3:1. Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
யாக்கோபு 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. My G3450 brethren, G80 be G1096 not G3361 many G4183 masters, G1320 knowing G1492 that G3754 we shall receive G2983 the greater G3187 condemnation. G2917
❮
❯