ரோமர் 14 : 2 [ TOV ]
14:2. ஒருவன் எந்தப் பதார்த்தத்தையும் புசிக்கலாமென்று நம்புகிறான்; பலவீனனோ மரக்கறிகளைமாத்திரம் புசிக்கிறான்.
ரோமர் 14 : 2 [ ERVTA ]
14:2. ஒருவன் தான் விரும்புகிற எந்த வகையான உணவையும் உண்ணலாம் என்று நம்புகிறான். பவவீனமான நம்பிக்கை உள்ளவனோ காய்கறிகளை மட்டும் உண்ணலாம் என்று நம்புகிறான்.
ரோமர் 14 : 2 [ NET ]
14:2. One person believes in eating everything, but the weak person eats only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ NLT ]
14:2. For instance, one person believes it's all right to eat anything. But another believer with a sensitive conscience will eat only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ ASV ]
14:2. One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
ரோமர் 14 : 2 [ ESV ]
14:2. One person believes he may eat anything, while the weak person eats only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ KJV ]
14:2. For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs.
ரோமர் 14 : 2 [ RSV ]
14:2. One believes he may eat anything, while the weak man eats only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ RV ]
14:2. One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
ரோமர் 14 : 2 [ YLT ]
14:2. one doth believe that he may eat all things -- and he who is weak doth eat herbs;
ரோமர் 14 : 2 [ ERVEN ]
14:2. Some people believe they can eat any kind of food, but those who have doubts eat only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ WEB ]
14:2. One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
ரோமர் 14 : 2 [ KJVP ]
14:2. For one G3739 G3303 believeth G4100 that he may eat G5315 all things G3956 G1161 : another, G3588 who is weak, G770 eateth G2068 herbs. G3001

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP