யோவான் 6 : 54 [ TOV ]
6:54. என் மாம்சத்தைப் புசித்து, என் இரத்தத்தைப் பானம்பண்ணுகிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; நான் அவனைக் கடைசிநாளில் எழுப்புவேன்.
யோவான் 6 : 54 [ ERVTA ]
6:54. எனது சரீரத்தைப் புசித்து இரத்தத்தை அருந்துகிற எவனும் நித்திய ஜீவனைப் பெறுவான். நான் அவனை இறுதி நாளில் எழுப்புவேன்.
யோவான் 6 : 54 [ NET ]
6:54. The one who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
யோவான் 6 : 54 [ NLT ]
6:54. But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise that person at the last day.
யோவான் 6 : 54 [ ASV ]
6:54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
யோவான் 6 : 54 [ ESV ]
6:54. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
யோவான் 6 : 54 [ KJV ]
6:54. {SCJ}Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. {SCJ.}
யோவான் 6 : 54 [ RSV ]
6:54. he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
யோவான் 6 : 54 [ RV ]
6:54. He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
யோவான் 6 : 54 [ YLT ]
6:54. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, hath life age-during, and I will raise him up in the last day;
யோவான் 6 : 54 [ ERVEN ]
6:54. Those who eat my body and drink my blood have eternal life. I will raise them up on the last day.
யோவான் 6 : 54 [ WEB ]
6:54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
யோவான் 6 : 54 [ KJVP ]
6:54. {SCJ} Whoso eateth G5176 my G3450 flesh, G4561 and G2532 drinketh G4095 my G3450 blood, G129 hath G2192 eternal G166 life; G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP