யோவான் 5 : 1 [ TOV ]
5:1. இவைகளுக்குப்பின்பு யூதருடைய பண்டிகை ஒன்று வந்தது; அப்பொழுது இயேசு எருசலேமுக்குப் போனார்.
யோவான் 5 : 1 [ ERVTA ]
5:1. பிறகு, இயேசு எருசலேமுக்கு யூதர்களின் ஒரு பண்டிகையின்போது சென்றார்.
யோவான் 5 : 1 [ NET ]
5:1. After this there was a Jewish feast, and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ NLT ]
5:1. Afterward Jesus returned to Jerusalem for one of the Jewish holy days.
யோவான் 5 : 1 [ ASV ]
5:1. After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ ESV ]
5:1. After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ KJV ]
5:1. After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ RSV ]
5:1. After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ RV ]
5:1. After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ YLT ]
5:1. After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem,
யோவான் 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. Later, Jesus went to Jerusalem for a special Jewish festival.
யோவான் 5 : 1 [ WEB ]
5:1. After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
யோவான் 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. After G3326 this G5023 there was G2258 a feast G1859 of the G3588 Jews; G2453 and G2532 Jesus G2424 went up G305 to G1519 Jerusalem. G2414

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP