லூக்கா 19 : 48 [ TOV ]
19:48. ஜனங்களெல்லாரும் அவருக்குச் செவிகொடுத்து அவரை அண்டிக்கொண்டிருந்தபடியால், அதை இன்னபடி செய்யலாமென்று வகைகாணாதிருந்தார்கள்.
லூக்கா 19 : 48 [ ERVTA ]
19:48. ஆனால் எல்லா மக்களும் இயேசுவைக் கவனமாகக் கேட்டுக் கொண்டு இருந்தார்கள். இயேசு கூறிய விஷயங்களை மிகவும் உற்சாகமாகக் கவனித்தார்கள். எனவே தலைமை ஆசாரியருக்கும், வேதபாரகருக்கும், அதிகாரிகளுக்கும் இயேசுவை எவ்வாறு கொல்ல முடியும் என்பது தெரியவில்லை.
லூக்கா 19 : 48 [ NET ]
19:48. but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.
லூக்கா 19 : 48 [ NLT ]
19:48. But they could think of nothing, because all the people hung on every word he said.
லூக்கா 19 : 48 [ ASV ]
19:48. and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
லூக்கா 19 : 48 [ ESV ]
19:48. but they did not find anything they could do, for all the people were hanging on his words.
லூக்கா 19 : 48 [ KJV ]
19:48. And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
லூக்கா 19 : 48 [ RSV ]
19:48. but they did not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
லூக்கா 19 : 48 [ RV ]
19:48. and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
லூக்கா 19 : 48 [ YLT ]
19:48. and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.
லூக்கா 19 : 48 [ ERVEN ]
19:48. But they did not know how they could do it, because everyone was listening to him. The people were very interested in what Jesus said.
லூக்கா 19 : 48 [ WEB ]
19:48. They couldn\'t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
லூக்கா 19 : 48 [ KJVP ]
19:48. And G2532 could not G3756 find G2147 what G5101 they might do: G4160 for G1063 all G537 the G3588 people G2992 were very attentive G1582 to hear G191 him. G846
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP