மீகா 3 : 1 [ TOV ]
3:1. நான் சொன்னது: யாக்கோபின் தலைவர்களே, இஸ்ரவேல் வம்சத்து அதிபதிகளே, நியாயம் இன்னதென்று அறிவது உங்களுக்கு அல்லவோ அடுத்தது.
மீகா 3 : 1 [ ERVTA ]
3:1. பிறகு நான் சொன்னேன்: "இஸ்ரவேல் நாட்டின் தலைவர்களே! மற்றும் இஸ்ரவேல் நாட்டின் அதிகாரிகளே, இப்போது கவனியுங்கள் நீதி என்றால் என்ன என்று உங்களுக்கு தெரிய வேண்டும்.
மீகா 3 : 1 [ NET ]
3:1. I said, "Listen, you leaders of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You ought to know what is just,
மீகா 3 : 1 [ NLT ]
3:1. I said, "Listen, you leaders of Israel! You are supposed to know right from wrong,
மீகா 3 : 1 [ ASV ]
3:1. And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know justice?
மீகா 3 : 1 [ ESV ]
3:1. And I said:Hear, you heads of Jacob and rulers of the house of Israel! Is it not for you to know justice?-
மீகா 3 : 1 [ KJV ]
3:1. And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; [Is it] not for you to know judgment?
மீகா 3 : 1 [ RSV ]
3:1. And I said: Hear, you heads of Jacob and rulers of the house of Israel! Is it not for you to know justice? --
மீகா 3 : 1 [ RV ]
3:1. And I said, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not for you to know judgment?
மீகா 3 : 1 [ YLT ]
3:1. And I say, `Hear, I pray you, heads of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Is it not for you to know the judgment?
மீகா 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. Then I said, "Listen, leaders of Jacob and officers of the nation of Israel! You should know what justice is.
மீகா 3 : 1 [ WEB ]
3:1. I said, "Please listen, you heads of Jacob, And rulers of the house of Israel: Isn\'t it for you to know justice?
மீகா 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. And I said, H559 Hear, H8085 I pray you, H4994 O heads H7218 of Jacob, H3290 and ye princes H7101 of the house H1004 of Israel; H3478 [Is] [it] not H3808 for you to know H3045 H853 judgment H4941 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP