ஏசாயா 29 : 2 [ TOV ]
29:2. அரியேலுக்கு இடுக்கம் உண்டாக்குவேன்; அப்பொழுது துக்கமும் சலிப்பும் உண்டாகும்; அது எனக்கு அரியேலாகத்தான் இருக்கும்.
ஏசாயா 29 : 2 [ ERVTA ]
29:2. நான் அரியேலைத் தண்டித்திருக்கிறேன். அந்நகரம் துக்கத்தாலும் அழுகையாலும் நிறைந்திருக்கிறது. ஆனால் அவள் எப்பொழுதும் எனது அரியேலாகவே இருக்கிறாள்.
ஏசாயா 29 : 2 [ NET ]
29:2. I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
ஏசாயா 29 : 2 [ NLT ]
29:2. Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become what her name Ariel means-- an altar covered with blood.
ஏசாயா 29 : 2 [ ASV ]
29:2. then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ ESV ]
29:2. Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ KJV ]
29:2. Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ RSV ]
29:2. Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ RV ]
29:2. then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation: and she shall be unto me as Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ YLT ]
29:2. And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ ERVEN ]
29:2. But I will punish Ariel. The city will be filled with sadness and crying, but it will always be my Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ WEB ]
29:2. then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be to me as Ariel.
ஏசாயா 29 : 2 [ KJVP ]
29:2. Yet I will distress H6693 Ariel, H740 and there shall be H1961 heaviness H8386 and sorrow: H592 and it shall be H1961 unto me as Ariel. H740

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP