நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ TOV ]
7:2. என் கட்டளைகளையும் என் போதகத்தையும் உன் கண்மணியைப்போல் காத்துக்கொள், அப்பொழுது பிழைப்பாய்.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ ERVTA ]
7:2. எனது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படி. உனக்கு வாழ்வு கிடைக்கும். உனது வாழ்க்கையில் எனது போதனைகளை மிக முக்கியமானதாக வைத்துக்கொள்.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ NET ]
7:2. Keep my commands so that you may live, and obey my instruction as your most prized possession.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ NLT ]
7:2. Obey my commands and live! Guard my instructions as you guard your own eyes.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ ASV ]
7:2. Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ ESV ]
7:2. keep my commandments and live; keep my teaching as the apple of your eye;
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ KJV ]
7:2. Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ RSV ]
7:2. keep my commandments and live, keep my teachings as the apple of your eye;
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ RV ]
7:2. Keep my commandments and live; and my law as the apple of thine eye.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ YLT ]
7:2. Keep my commands, and live, And my law as the pupil of thine eye.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ ERVEN ]
7:2. Consider my teaching as precious as your own eyes. Obey my commands, and you will have a good life.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ WEB ]
7:2. Keep my commandments and live; Guard my teaching as the apple of your eye.
நீதிமொழிகள் 7 : 2 [ KJVP ]
7:2. Keep H8104 my commandments, H4687 and live; H2421 and my law H8451 as the apple H380 of thine eye. H5869

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP