சங்கீதம் 93 : 4 [ TOV ]
93:4. திரளான தண்ணீர்களின் இரைச்சலைப்பார்க்கிலும், சமுத்திரத்தின் வலுமையான அலைகளைப்பார்க்கிலும், கர்த்தர் உன்னதத்திலே வல்லமையுள்ளவர்.
சங்கீதம் 93 : 4 [ ERVTA ]
93:4. கடலின் மோதும் அலைகள் ஒலிமிகுந்து வல்லமை மிகுந்தவையாக உள்ளன. ஆனால் மேலேயுள்ள கர்த்தர் இன்னும் மிகுந்த வல்லமையுள்ளவர்.
சங்கீதம் 93 : 4 [ NET ]
93:4. Above the sound of the surging water, and the mighty waves of the sea, the LORD sits enthroned in majesty.
சங்கீதம் 93 : 4 [ NLT ]
93:4. But mightier than the violent raging of the seas, mightier than the breakers on the shore-- the LORD above is mightier than these!
சங்கீதம் 93 : 4 [ ASV ]
93:4. Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Jehovah on high is mighty.
சங்கீதம் 93 : 4 [ ESV ]
93:4. Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
சங்கீதம் 93 : 4 [ KJV ]
93:4. The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.
சங்கீதம் 93 : 4 [ RSV ]
93:4. Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
சங்கீதம் 93 : 4 [ RV ]
93:4. Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
சங்கீதம் 93 : 4 [ YLT ]
93:4. Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high [is] Jehovah,
சங்கீதம் 93 : 4 [ ERVEN ]
93:4. The crashing waves of the sea are loud and powerful, but the Lord above is even more powerful.
சங்கீதம் 93 : 4 [ WEB ]
93:4. Above the voices of many waters, The mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.
சங்கீதம் 93 : 4 [ KJVP ]
93:4. The LORD H3068 on high H4791 [is] mightier H117 than the noise H4480 H6963 of many H7227 waters, H4325 [yea,] [than] the mighty H117 waves H4867 of the sea. H3220

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP