சங்கீதம் 93 : 5 [ TOV ]
93:5. உமது சாட்சிகள் மிகவும் உண்மையுள்ளவைகள்; கர்த்தாவே, பரிசுத்தமானது நித்திய நாளாக உமது ஆலயத்தின் அலங்காரமாயிருக்கிறது.
சங்கீதம் 93 : 5 [ ERVTA ]
93:5. கர்த்தாவே, உமது சட்டங்கள் என்றென்றும் தொடரும். உமது பரிசுத்த ஆலயம் வெகு காலம் நிலைநிற்கும்.
சங்கீதம் 93 : 5 [ NET ]
93:5. The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O LORD, forever.
சங்கீதம் 93 : 5 [ NLT ]
93:5. Your royal laws cannot be changed. Your reign, O LORD, is holy forever and ever.
சங்கீதம் 93 : 5 [ ASV ]
93:5. Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.
சங்கீதம் 93 : 5 [ ESV ]
93:5. Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
சங்கீதம் 93 : 5 [ KJV ]
93:5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
சங்கீதம் 93 : 5 [ RSV ]
93:5. Thy decrees are very sure; holiness befits thy house, O LORD, for evermore.
சங்கீதம் 93 : 5 [ RV ]
93:5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.
சங்கீதம் 93 : 5 [ YLT ]
93:5. Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely [is] holiness, O Jehovah, for length of days!
சங்கீதம் 93 : 5 [ ERVEN ]
93:5. Lord, your laws will continue forever. Your holy Temple will stand for a long time.
சங்கீதம் 93 : 5 [ WEB ]
93:5. Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.
சங்கீதம் 93 : 5 [ KJVP ]
93:5. Thy testimonies H5713 are very H3966 sure: H539 holiness H6944 becometh H4998 thine house, H1004 O LORD, H3068 forever H753 H3117 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP