சங்கீதம் 72 : 1 [ TOV ]
72:1. தேவனே, ராஜாவுக்கு உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளையும், ராஜாவின் குமாரனுக்கு உம்முடைய நீதியையும் கொடுத்தருளும்.
சங்கீதம் 72 : 1 [ ERVTA ]
72:1. தேவனே, அரசனும் உம்மைப்போன்று ஞானமுள்ள முடிவுகளை எடுக்க அவருக்கு உதவும். உமது நல்லியல்பை அரசனின் மகனும் அறிந்துகொள்ள உதவும்.
சங்கீதம் 72 : 1 [ NET ]
72:1. [For Solomon.] O God, grant the king the ability to make just decisions! Grant the king's son the ability to make fair decisions!
சங்கீதம் 72 : 1 [ NLT ]
72:1. Give your love of justice to the king, O God, and righteousness to the king's son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ ASV ]
72:1. Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the kings son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ ESV ]
72:1. OF SOLOMON.Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!
சங்கீதம் 72 : 1 [ KJV ]
72:1. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ RSV ]
72:1. A Psalm of Solomon. Give the king thy justice, O God, and thy righteousness to the royal son!
சங்கீதம் 72 : 1 [ RV ]
72:1. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king-s son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ YLT ]
72:1. By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king`s son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ ERVEN ]
72:1. To Solomon. God, help the king be like you and make fair decisions. Help the king's son know what justice is.
சங்கீதம் 72 : 1 [ WEB ]
72:1. By Solomon. God, give the king your justice; Your righteousness to the royal son.
சங்கீதம் 72 : 1 [ KJVP ]
72:1. [A] [Psalm] for Solomon. H8010 Give H5414 the king H4428 thy judgments, H4941 O God, H430 and thy righteousness H6666 unto the king's H4428 son. H1121

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP