சங்கீதம் 139 : 1 [ TOV ]
139:1. கர்த்தாவே, நீர் என்னை ஆராய்ந்து, அறிந்திருக்கிறீர்.
சங்கீதம் 139 : 1 [ ERVTA ]
139:1. கர்த்தாவே, நீர் என்னை சோதித்தீர். என்னைப் பற்றிய எல்லாவற்றையும் நீர் அறிகிறீர்.
சங்கீதம் 139 : 1 [ NET ]
139:1. [For the music director, a psalm of David.] O LORD, you examine me and know.
சங்கீதம் 139 : 1 [ NLT ]
139:1. O LORD, you have examined my heart and know everything about me.
சங்கீதம் 139 : 1 [ ASV ]
139:1. O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
சங்கீதம் 139 : 1 [ ESV ]
139:1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!
சங்கீதம் 139 : 1 [ KJV ]
139:1. O LORD, thou hast searched me, and known [me.]
சங்கீதம் 139 : 1 [ RSV ]
139:1. To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!
சங்கீதம் 139 : 1 [ RV ]
139:1. LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.
சங்கீதம் 139 : 1 [ YLT ]
139:1. To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
சங்கீதம் 139 : 1 [ ERVEN ]
139:1. To the director: A praise song of David. Lord, you have tested me, so you know all about me.
சங்கீதம் 139 : 1 [ WEB ]
139:1. For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.
சங்கீதம் 139 : 1 [ KJVP ]
139:1. To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 of David. H1732 O LORD, H3068 thou hast searched H2713 me , and known H3045 [me] .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP