யோபு 7 : 1 [ TOV ]
7:1. பூமியிலே போராட மனுஷனுக்குக் குறிக்கப்பட்ட காலம் உண்டல்லவோ? அவன் நாட்கள் ஒரு கூலிக்காரன் நாட்களைப்போல் இருக்கிறதல்லவோ?
யோபு 7 : 1 [ ERVTA ]
7:1. யோபு மீண்டும், "பூமியில் மனிதனுக்கு மிகுந்த கஷ்டங்களுண்டு வேலைக்கென வாங்கப்பட்ட பணியாளின் நாட்களைப் போன்றது அவன் நாட்கள்.
யோபு 7 : 1 [ NET ]
7:1. "Does not humanity have hard service on earth? Are not their days also like the days of a hired man?
யோபு 7 : 1 [ NLT ]
7:1. "Is not all human life a struggle? Our lives are like that of a hired hand,
யோபு 7 : 1 [ ASV ]
7:1. Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
யோபு 7 : 1 [ ESV ]
7:1. "Has not man a hard service on earth, and are not his days like the days of a hired hand?
யோபு 7 : 1 [ KJV ]
7:1. [Is there] not an appointed time to man upon earth? [are not] his days also like the days of an hireling?
யோபு 7 : 1 [ RSV ]
7:1. "Has not man a hard service upon earth, and are not his days like the days of a hireling?
யோபு 7 : 1 [ RV ]
7:1. Is there not a warfare to man upon earth? and are not his days like the days of an hireling?
யோபு 7 : 1 [ YLT ]
7:1. Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days?
யோபு 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. "People have a hard struggle on earth. Their life is like that of a hired worker.
யோபு 7 : 1 [ WEB ]
7:1. "Isn\'t a man forced to labor on earth? Aren\'t his days like the days of a hired hand?
யோபு 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. [Is] [there] not H3808 an appointed time H6635 to man H582 upon H5921 earth H776 ? [are] [not] his days H3117 also like the days H3117 of a hireling H7916 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP