யோபு 17 : 16 [ TOV ]
17:16. அது பாதாளத்தின் காவலுக்குள் இறங்கும்; அப்போது தூளில் ஏகமாய் இளைப்பாறுவோம் என்றான்.
யோபு 17 : 16 [ ERVTA ]
17:16. என் நம்பிக்கை உன்னோடு மறையுமோ? அது மரணத்தின் இடத்திற்குக் கீழே போகுமா? நாம் ஒருமித்துத் துகளில் இறங்குவோமா?" என்றான்.
யோபு 17 : 16 [ NET ]
17:16. Will it go down to the barred gates of death? Will we descend together into the dust?"
யோபு 17 : 16 [ NLT ]
17:16. No, my hope will go down with me to the grave. We will rest together in the dust!"
யோபு 17 : 16 [ ASV ]
17:16. It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
யோபு 17 : 16 [ ESV ]
17:16. Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
யோபு 17 : 16 [ KJV ]
17:16. They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
யோபு 17 : 16 [ RSV ]
17:16. Will it go down to the bars of Sheol? Shall we descend together into the dust?"
யோபு 17 : 16 [ RV ]
17:16. It shall go down to the bars of Sheol, when once there is rest in the dust.
யோபு 17 : 16 [ YLT ]
17:16. [To] the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.
யோபு 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. Will hope go down with me to the place of death? Will we go down into the dirt together?"
யோபு 17 : 16 [ WEB ]
17:16. Shall it go down with me to the gates of Sheol, Or descend together into the dust?"
யோபு 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. They shall go down H3381 to the bars H905 of the pit, H7585 when H518 [our] rest H5183 together H3162 [is] in H5921 the dust. H6083

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP