ஆதியாகமம் 45 : 27 [ TOV ]
45:27. அவர்கள் யோசேப்பு தங்களுடனே சொன்ன வார்த்தைகள் யாவையும் அவனுக்குச் சொன்னபோதும், தன்னை ஏற்றிக்கொண்டு போகும்படி யோசேப்பு அனுப்பின வண்டிகளை அவன் கண்டபோதும், அவர்களுடைய தகப்பனாகிய யாக்கோபின் ஆவி உயிர்த்தது.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ ERVTA ]
45:27. ஆனால் அவர்கள் யோசேப்பு சொன்னதை எல்லாம் சொன்னார்கள். தன்னை அழைத்துப் போவதற்காக யோசேப்பு அனுப்பியிருந்த வண்டிகளையெல்லாம் பார்த்தான். பிறகு யாக்கோபு புத்துணர்வு பெற்று மிக்க சந்தோஷ மடைந்தான்.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ NET ]
45:27. But when they related to him everything Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob's spirit revived.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ NLT ]
45:27. But when they repeated to Jacob everything Joseph had told them, and when he saw the wagons Joseph had sent to carry him, their father's spirits revived.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ ASV ]
45:27. And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ ESV ]
45:27. But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ KJV ]
45:27. And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ RSV ]
45:27. But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived;
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ RV ]
45:27. And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ YLT ]
45:27. And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father;
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ ERVEN ]
45:27. But then they told him everything Joseph had said. Then their father saw the wagons that Joseph had sent to bring him back to Egypt, and he became excited and very happy.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ WEB ]
45:27. They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived.
ஆதியாகமம் 45 : 27 [ KJVP ]
45:27. And they told H1696 H413 him H853 all H3605 the words H1697 of Joseph, H3130 which H834 he had said H1696 unto H413 them : and when he saw H7200 H853 the wagons H5699 which H834 Joseph H3130 had sent H7971 to carry H5375 him , the spirit H7307 of Jacob H3290 their father H1 revived: H2421

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP