ஆதியாகமம் 22 : 18 [ TOV ]
22:18. நீ என் சொல்லுக்குக் கீழ்ப்படிந்தபடியினால், உன் சந்ததிக்குள் பூமியிலுள்ள சகல ஜாதிகளும் ஆசீர்வதிக்கப்படும் என்றும் என்பேரில் ஆணையிட்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றார்.
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ ERVTA ]
22:18. பூமியிலுள்ள ஒவ்வொரு நாடும் உனது சந்ததி மூலம் ஆசீர்வாதத்தைப்பெறும். நீ எனக்குக் கீழ்ப்படிந்தாய். அதனால் இதை நான் உனக்குச் செய்வேன்" என்றார்.
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ NET ]
22:18. Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.'"
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ NLT ]
22:18. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed-- all because you have obeyed me."
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ ASV ]
22:18. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ ESV ]
22:18. and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ KJV ]
22:18. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ RSV ]
22:18. and by your descendants shall all the nations of the earth bless themselves, because you have obeyed my voice."
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ RV ]
22:18. and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ YLT ]
22:18. and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth, because that thou hast hearkened to My voice.`
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ ERVEN ]
22:18. Every nation on the earth will be blessed through your descendants. I will do this because you obeyed me."
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ WEB ]
22:18. In your seed will all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice."
ஆதியாகமம் 22 : 18 [ KJVP ]
22:18. And in thy seed H2233 shall all H3605 the nations H1471 of the earth H776 be blessed; H1288 because H6118 H834 thou hast obeyed H8085 my voice. H6963

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP