தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா
TOV
20. அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: மனுஷனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.

20. அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: மனுஷனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.

ERVTA
20. அவர்கள் விசுவாசமுள்ளவர்கள் என்பதை இயேசு கண்டார். நோயாளியிடம் இயேசு, நண்பனே, உனது பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன என்றார்.

IRVTA
20. அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, பக்கவாதக்காரனை நோக்கி: மனிதனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.

ECTA
20. அவர்களுடைய நம்பிக்கையைக் கண்ட இயேசு அந்த ஆளைப் பார்த்து, "உம் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன" என்றார்.

RCTA
20. அவர்களுடைய விசுவாசத்தைக் கண்டு, "அன்பனே, உன் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன" என்றார்.



KJV
20. And when he saw their faith, he said unto him, {SCJ}Man, thy sins are forgiven thee. {SCJ.}

AMP
20. And when He saw [their confidence in Him, springing from] their faith, He said, Man, your sins are forgiven you!

KJVP
20. And G2532 CONJ when he saw G1492 V-2AAP-NSM their G3588 T-ASF faith G4102 N-ASF , he said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , {SCJ} Man G444 N-VSM , thy G3588 T-NPF sins G266 N-NPF are forgiven G863 V-RPI-3P thee G4671 P-2DS . {SCJ.}

YLT
20. and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.`

ASV
20. And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.

WEB
20. Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you."

NASB
20. When he saw their faith, he said, "As for you, your sins are forgiven."

ESV
20. And when he saw their faith, he said, "Man, your sins are forgiven you."

RV
20. And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.

RSV
20. And when he saw their faith he said, "Man, your sins are forgiven you."

NKJV
20. When He saw their faith, He said to him, "Man, your sins are forgiven you."

MKJV
20. And seeing their faith, He said to him, Man, your sins are forgiven you.

AKJV
20. And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.

NRSV
20. When he saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven you."

NIV
20. When Jesus saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."

NIRV
20. When Jesus saw that they had faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."

NLT
20. Seeing their faith, Jesus said to the man, "Young man, your sins are forgiven."

MSG
20. Impressed by their bold belief, he said, "Friend, I forgive your sins."

GNB
20. When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, "Your sins are forgiven, my friend."

NET
20. When Jesus saw their faith he said, "Friend, your sins are forgiven."

ERVEN
20. Jesus saw how much faith they had and said to the sick man, "Friend, your sins are forgiven."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 39
  • அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: மனுஷனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.
  • அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: மனுஷனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.
  • ERVTA

    அவர்கள் விசுவாசமுள்ளவர்கள் என்பதை இயேசு கண்டார். நோயாளியிடம் இயேசு, நண்பனே, உனது பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன என்றார்.
  • IRVTA

    அவர்களுடைய விசுவாசத்தை அவர் கண்டு, பக்கவாதக்காரனை நோக்கி: மனிதனே, உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.
  • ECTA

    அவர்களுடைய நம்பிக்கையைக் கண்ட இயேசு அந்த ஆளைப் பார்த்து, "உம் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன" என்றார்.
  • RCTA

    அவர்களுடைய விசுவாசத்தைக் கண்டு, "அன்பனே, உன் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டன" என்றார்.
  • KJV

    And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
  • AMP

    And when He saw their confidence in Him, springing from their faith, He said, Man, your sins are forgiven you!
  • KJVP

    And G2532 CONJ when he saw G1492 V-2AAP-NSM their G3588 T-ASF faith G4102 N-ASF , he said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Man G444 N-VSM , thy G3588 T-NPF sins G266 N-NPF are forgiven G863 V-RPI-3P thee G4671 P-2DS .
  • YLT

    and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.`
  • ASV

    And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
  • WEB

    Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you."
  • NASB

    When he saw their faith, he said, "As for you, your sins are forgiven."
  • ESV

    And when he saw their faith, he said, "Man, your sins are forgiven you."
  • RV

    And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
  • RSV

    And when he saw their faith he said, "Man, your sins are forgiven you."
  • NKJV

    When He saw their faith, He said to him, "Man, your sins are forgiven you."
  • MKJV

    And seeing their faith, He said to him, Man, your sins are forgiven you.
  • AKJV

    And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.
  • NRSV

    When he saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven you."
  • NIV

    When Jesus saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."
  • NIRV

    When Jesus saw that they had faith, he said, "Friend, your sins are forgiven."
  • NLT

    Seeing their faith, Jesus said to the man, "Young man, your sins are forgiven."
  • MSG

    Impressed by their bold belief, he said, "Friend, I forgive your sins."
  • GNB

    When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, "Your sins are forgiven, my friend."
  • NET

    When Jesus saw their faith he said, "Friend, your sins are forgiven."
  • ERVEN

    Jesus saw how much faith they had and said to the sick man, "Friend, your sins are forgiven."
Total 39 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 39
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References