தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு
TOV
4. இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.

4. இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.

ERVTA
4. ஒட்டக உரோமத்தால் ஆன ஆடையை அணிந்து தோல் கச்சையொன்றைத் தன் இடுப்பில் இவன் கட்டியிருந்தான். வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவன் உணவாயிருந்தன.

IRVTA
4. இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் ஆடையை அணிந்து, தன் இடுப்பிலே வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாக இருந்தது.

ECTA
4. இந்த யோவான் ஒட்டக முடியாலான ஆடையை அணிந்திருந்தார்; தோல் கச்சையை இடையில் கட்டி இருந்தார்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் உண்டு வந்தார்.

RCTA
4. இந்த அருளப்பர் உடுத்தியது, ஒட்டக மயிராடை; இடையில் கட்டியது, வார்க்கச்சை; உண்டது, வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும்.



KJV
4. And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

AMP
4. This same John's garments were made of camel's hair, and he wore a leather girdle about his waist; and his food was locusts and wild honey. [Lev. 11:22; II Kings 1:8; Zech. 13:4.]

KJVP
4. And G1161 CONJ the G3588 T-NSM same G3588 T-NSM John G2491 N-NSM had G2192 V-IAI-3S his G3588 T-ASN raiment G1742 N-ASN of G575 PREP camel G2574 N-GSM \'s hair G2359 N-GPF , and G2532 CONJ a leather G1193 A-ASF girdle G2223 N-ASF about G4012 PREP his G3588 T-ASF loins G3751 N-ASF ; and G1161 CONJ his G848 meat G5160 N-NSF was G2258 V-IXI-3S locusts G200 N-NPF and G2532 CONJ wild G66 A-NSN honey G3192 N-NSN .

YLT
4. And this John had his clothing of camel's hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.

ASV
4. Now John himself had his raiment of camels hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

WEB
4. Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

NASB
4. John wore clothing made of camel's hair and had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

ESV
4. Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

RV
4. Now John himself had his raiment of camel-s hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

RSV
4. Now John wore a garment of camel's hair, and a leather girdle around his waist; and his food was locusts and wild honey.

NKJV
4. And John himself was clothed in camel's hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.

MKJV
4. And the same John had his clothing of camel's hair and a leather girdle about his loins. And his food was locusts and wild honey.

AKJV
4. And the same John had his raiment of camel's hair, and a leather girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

NRSV
4. Now John wore clothing of camel's hair with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

NIV
4. John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt round his waist. His food was locusts and wild honey.

NIRV
4. John's clothes were made out of camel's hair. He had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

NLT
4. John's clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.

MSG
4. John dressed in a camel-hair habit tied at the waist by a leather strap. He lived on a diet of locusts and wild field honey.

GNB
4. John's clothes were made of camel's hair; he wore a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

NET
4. Now John wore clothing made from camel's hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.

ERVEN
4. John's clothes were made from camel's hair, and he had a leather belt around his waist. For food, he ate locusts and wild honey.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 17 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
  • இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
  • ERVTA

    ஒட்டக உரோமத்தால் ஆன ஆடையை அணிந்து தோல் கச்சையொன்றைத் தன் இடுப்பில் இவன் கட்டியிருந்தான். வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவன் உணவாயிருந்தன.
  • IRVTA

    இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் ஆடையை அணிந்து, தன் இடுப்பிலே வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாக இருந்தது.
  • ECTA

    இந்த யோவான் ஒட்டக முடியாலான ஆடையை அணிந்திருந்தார்; தோல் கச்சையை இடையில் கட்டி இருந்தார்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் உண்டு வந்தார்.
  • RCTA

    இந்த அருளப்பர் உடுத்தியது, ஒட்டக மயிராடை; இடையில் கட்டியது, வார்க்கச்சை; உண்டது, வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும்.
  • KJV

    And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
  • AMP

    This same John's garments were made of camel's hair, and he wore a leather girdle about his waist; and his food was locusts and wild honey. Lev. 11:22; II Kings 1:8; Zech. 13:4.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NSM same G3588 T-NSM John G2491 N-NSM had G2192 V-IAI-3S his G3588 T-ASN raiment G1742 N-ASN of G575 PREP camel G2574 N-GSM \'s hair G2359 N-GPF , and G2532 CONJ a leather G1193 A-ASF girdle G2223 N-ASF about G4012 PREP his G3588 T-ASF loins G3751 N-ASF ; and G1161 CONJ his G848 meat G5160 N-NSF was G2258 V-IXI-3S locusts G200 N-NPF and G2532 CONJ wild G66 A-NSN honey G3192 N-NSN .
  • YLT

    And this John had his clothing of camel's hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.
  • ASV

    Now John himself had his raiment of camels hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
  • WEB

    Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
  • NASB

    John wore clothing made of camel's hair and had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
  • ESV

    Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
  • RV

    Now John himself had his raiment of camel-s hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
  • RSV

    Now John wore a garment of camel's hair, and a leather girdle around his waist; and his food was locusts and wild honey.
  • NKJV

    And John himself was clothed in camel's hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.
  • MKJV

    And the same John had his clothing of camel's hair and a leather girdle about his loins. And his food was locusts and wild honey.
  • AKJV

    And the same John had his raiment of camel's hair, and a leather girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
  • NRSV

    Now John wore clothing of camel's hair with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
  • NIV

    John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt round his waist. His food was locusts and wild honey.
  • NIRV

    John's clothes were made out of camel's hair. He had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
  • NLT

    John's clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.
  • MSG

    John dressed in a camel-hair habit tied at the waist by a leather strap. He lived on a diet of locusts and wild field honey.
  • GNB

    John's clothes were made of camel's hair; he wore a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.
  • NET

    Now John wore clothing made from camel's hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.
  • ERVEN

    John's clothes were made from camel's hair, and he had a leather belt around his waist. For food, he ate locusts and wild honey.
Total 17 Verses, Current Verse 4 of Total Verses 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References