TOV
9. கர்த்தர் என் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டார்; கர்த்தர் என் ஜெபத்தை ஏற்றுக்கொள்ளுவார்.
ERVTA
9. கர்த்தர் என் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டார். கர்த்தர் என் ஜெபத்தைக் கேட்டு பதில் தந்தார்.
IRVTA
9. யெகோவா என்னுடைய விண்ணப்பத்தைக் கேட்டார்; யெகோவா என்னுடைய ஜெபத்தை ஏற்றுக்கொள்ளுவார்.
ECTA
9. ஆண்டவர் என் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டருளினார்; அவர் என் வேண்டுதலை ஏற்றுக்கொண்டார்.
RCTA
9. ஆண்டவர் என் செபத்தைக் கேட்டருளினார்: ஆண்டவர் என் மன்றாட்டை ஏற்றுக்கொண்டார் .
OCVTA
9. இரக்கத்திற்கான என் கதறலை யெகோவா கேட்டார்; யெகோவா என் மன்றாட்டை ஏற்றுக்கொள்வார்.
KJV
9. The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
AMP
9. The Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.
KJVP
9. The LORD H3068 EDS hath heard H8085 my supplication H8467 ; the LORD H3068 EDS will receive H3947 VQY3MS my prayer H8605 .
YLT
9. Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
ASV
9. Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
WEB
9. Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
NASB
9. Away from me, all who do evil! The LORD has heard my weeping.
ESV
9. The LORD has heard my plea; the LORD accepts my prayer.
RV
9. The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
RSV
9. The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer.
NKJV
9. The LORD has heard my supplication; The LORD will receive my prayer.
MKJV
9. Jehovah has heard my cry; Jehovah will receive my prayer.
AKJV
9. The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
NRSV
9. The LORD has heard my supplication; the LORD accepts my prayer.
NIV
9. The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
NIRV
9. The Lord has heard my cry for his favor. The Lord accepts my prayer.
NLT
9. The LORD has heard my plea; the LORD will answer my prayer.
MSG
9. My requests have all been granted, my prayers are answered.
GNB
9. he listens to my cry for help and will answer my prayer.
NET
9. The LORD has heard my appeal for mercy; the LORD has accepted my prayer.
ERVEN
9. The Lord has heard my request for mercy. The Lord has accepted my prayer.