தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எரேமியா
TOV
26. ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, யுத்த மனுஷர் எல்லாரும் அந்நாளிலே சங்காரமாவார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

26. ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, யுத்த மனுஷர் எல்லாரும் அந்நாளிலே சங்காரமாவார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

ERVTA
26. எனவே, இளைஞர்கள் நகரின் பொதுச் சதுரங்களில் மரிப்பார்கள். அந்த நேரத்தில் அவளது வீரர்கள் எல்லோரும் கொல்லப்படுவார்கள்." சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.

IRVTA
26. ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, போர் வீரர்கள் எல்லோரும் அந்நாளில் அழிக்கப்படுவார்கள் என்று சேனைகளின் யெகோவா சொல்லுகிறார்.

ECTA
26. அதன் இளைஞர்கள் தெருக்களில் வீழ்ந்து மடிவார்கள். அதன் படைவீரர்கள் அனைவரும் அந்நாளில் அழிக்கப்படுவார்கள், என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.

RCTA
26. ஆகையால் அதன் இளைஞர்கள் தெருக்களில் மாய்வார்கள், போர்வீரர் அனைவரும் அந்நாளில் செய்வதறியாது திகைப்பார்கள், என்கிறார் சேனைகளின் ஆண்டவர்.



KJV
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.

AMP
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the Lord of hosts. [Isa. 17:1-3; Amos 1:3-5; Zech. 9:1.]

KJVP
26. Therefore H3651 L-ADV her young men H970 shall fall H5307 in her streets H7339 , and all H3605 W-CMS the men H376 CMP of war H4421 shall be cut off H1826 in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , saith H5002 the LORD H3068 EDS of hosts H6635 .

YLT
26. Therefore fall do her young men in her broad places, And all the men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts.

ASV
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah of hosts.

WEB
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh of Hosts.

NASB
26. But now her young men shall fall in her streets, and all her warriors shall be stilled. On that day, says the LORD of hosts,

ESV
26. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.

RV
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD of hosts.

RSV
26. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the LORD of hosts.

NKJV
26. Therefore her young men shall fall in her streets, And all the men of war shall be cut off in that day," says the LORD of hosts.

MKJV
26. So her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be silenced in that day, says Jehovah of Hosts.

AKJV
26. Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, said the LORD of hosts.

NRSV
26. Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the LORD of hosts.

NIV
26. Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.

NIRV
26. You can be sure its young men will fall dead in the streets. All of its soldiers will be put to death at that time," announces the Lord who rules over all.

NLT
26. Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed," says the LORD of Heaven's Armies.

MSG
26. Her bright young men dead in the streets, her brave warriors silent as death. On that day"--Decree of GOD-of-the-Angel-Armies--

GNB
26. On that day her young men will be killed in the city streets, and all her soldiers destroyed.

NET
26. For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time," says the LORD who rules over all.

ERVEN
26. So the young men will die in the public squares of that city. All her soldiers will be killed at that time." This is what the Lord All-Powerful said.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 39
  • ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, யுத்த மனுஷர் எல்லாரும் அந்நாளிலே சங்காரமாவார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, யுத்த மனுஷர் எல்லாரும் அந்நாளிலே சங்காரமாவார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • ERVTA

    எனவே, இளைஞர்கள் நகரின் பொதுச் சதுரங்களில் மரிப்பார்கள். அந்த நேரத்தில் அவளது வீரர்கள் எல்லோரும் கொல்லப்படுவார்கள்." சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.
  • IRVTA

    ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, போர் வீரர்கள் எல்லோரும் அந்நாளில் அழிக்கப்படுவார்கள் என்று சேனைகளின் யெகோவா சொல்லுகிறார்.
  • ECTA

    அதன் இளைஞர்கள் தெருக்களில் வீழ்ந்து மடிவார்கள். அதன் படைவீரர்கள் அனைவரும் அந்நாளில் அழிக்கப்படுவார்கள், என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.
  • RCTA

    ஆகையால் அதன் இளைஞர்கள் தெருக்களில் மாய்வார்கள், போர்வீரர் அனைவரும் அந்நாளில் செய்வதறியாது திகைப்பார்கள், என்கிறார் சேனைகளின் ஆண்டவர்.
  • KJV

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
  • AMP

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the Lord of hosts. Isa. 17:1-3; Amos 1:3-5; Zech. 9:1.
  • KJVP

    Therefore H3651 L-ADV her young men H970 shall fall H5307 in her streets H7339 , and all H3605 W-CMS the men H376 CMP of war H4421 shall be cut off H1826 in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , saith H5002 the LORD H3068 EDS of hosts H6635 .
  • YLT

    Therefore fall do her young men in her broad places, And all the men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts.
  • ASV

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah of hosts.
  • WEB

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, says Yahweh of Hosts.
  • NASB

    But now her young men shall fall in her streets, and all her warriors shall be stilled. On that day, says the LORD of hosts,
  • ESV

    Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.
  • RV

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be brought to silence in that day, saith the LORD of hosts.
  • RSV

    Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the LORD of hosts.
  • NKJV

    Therefore her young men shall fall in her streets, And all the men of war shall be cut off in that day," says the LORD of hosts.
  • MKJV

    So her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be silenced in that day, says Jehovah of Hosts.
  • AKJV

    Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, said the LORD of hosts.
  • NRSV

    Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the LORD of hosts.
  • NIV

    Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.
  • NIRV

    You can be sure its young men will fall dead in the streets. All of its soldiers will be put to death at that time," announces the Lord who rules over all.
  • NLT

    Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed," says the LORD of Heaven's Armies.
  • MSG

    Her bright young men dead in the streets, her brave warriors silent as death. On that day"--Decree of GOD-of-the-Angel-Armies--
  • GNB

    On that day her young men will be killed in the city streets, and all her soldiers destroyed.
  • NET

    For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time," says the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    So the young men will die in the public squares of that city. All her soldiers will be killed at that time." This is what the Lord All-Powerful said.
Total 39 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 39
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References