தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம்
TOV
11. வாசஸ்தலத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,

11. வாசஸ்தலத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,

ERVTA
11. பரிசுத்தக் கூடாரம், அதன் வெளிப்பிரகாரம், அதன் மேற் பரப்பு: கொக்கிகள், பலகைகள், தாழ்ப்பாள்கள், தூண்கள், அடித்தளங்கள்,

IRVTA
11. ஆசரிப்புக்கூடாரத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,

ECTA
11. திருஉறைவிடம், அதன் கூடாரம், மேல் விரிப்பு, கொக்கிகள், சட்டங்கள், குறுக்குச் சட்டங்கள், தூண்கள், பாதப்பொருத்துக்கள்,

RCTA
11. அவையாவன ( ஆசாரக் ) கூடாரம், அதன் மேற்கட்டு, மேல்மூடிகள், வளையங்கள், தண்டுகள், பலகைகள், தூண்கள், இவற்றின் பாதங்கள்,



KJV
11. The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

AMP
11. The tabernacle, its tent and its covering, its hooks, its boards, its bars, its pillars, and its sockets or bases;

KJVP
11. The tabernacle H4908 , his tent H168 , and his covering H4372 , his tacks H7165 , and his boards H7175 , his bars H1280 , his pillars H5982 , and his sockets H134 ,

YLT
11. `The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

ASV
11. the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

WEB
11. the tent, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

NASB
11. with its tent, its covering, its clasps, its boards, its bars, its columns and its pedestals;

ESV
11. the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;

RV
11. the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

RSV
11. its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;

NKJV
11. 'the tabernacle, its tent, its covering, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

MKJV
11. the tabernacle, its tent, its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets.

AKJV
11. The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

NRSV
11. its tent and its covering, its clasps and its frames, its bars, its pillars, and its bases;

NIV
11. the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;

NIRV
11. for the holy tent and its covering. Here is what they must make. "hooks frames crossbars posts bases

NLT
11. the Tabernacle and its sacred tent, its covering, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;

MSG
11. The Dwelling with its tent and cover, its hooks, frames, crossbars, posts, and bases;

GNB
11. the Tent, its covering and its outer covering, its hooks and its frames, its crossbars, its posts, and its bases;

NET
11. the tabernacle with its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;

ERVEN
11. the Holy Tent, its outer tent, and its covering; the hooks, boards, braces, posts, and bases;



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 35
  • வாசஸ்தலத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,
  • வாசஸ்தலத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,
  • ERVTA

    பரிசுத்தக் கூடாரம், அதன் வெளிப்பிரகாரம், அதன் மேற் பரப்பு: கொக்கிகள், பலகைகள், தாழ்ப்பாள்கள், தூண்கள், அடித்தளங்கள்,
  • IRVTA

    ஆசரிப்புக்கூடாரத்தையும், அதின் கூடாரத்தையும், அதின் மூடியையும், அதின் கொக்கிகளையும், அதின் பலகைகளையும், அதின் தாழ்ப்பாள்களையும், அதின் தூண்களையும், அதின் பாதங்களையும்,
  • ECTA

    திருஉறைவிடம், அதன் கூடாரம், மேல் விரிப்பு, கொக்கிகள், சட்டங்கள், குறுக்குச் சட்டங்கள், தூண்கள், பாதப்பொருத்துக்கள்,
  • RCTA

    அவையாவன ( ஆசாரக் ) கூடாரம், அதன் மேற்கட்டு, மேல்மூடிகள், வளையங்கள், தண்டுகள், பலகைகள், தூண்கள், இவற்றின் பாதங்கள்,
  • KJV

    The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
  • AMP

    The tabernacle, its tent and its covering, its hooks, its boards, its bars, its pillars, and its sockets or bases;
  • KJVP

    The tabernacle H4908 , his tent H168 , and his covering H4372 , his tacks H7165 , and his boards H7175 , his bars H1280 , his pillars H5982 , and his sockets H134 ,
  • YLT

    `The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,
  • ASV

    the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • WEB

    the tent, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • NASB

    with its tent, its covering, its clasps, its boards, its bars, its columns and its pedestals;
  • ESV

    the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;
  • RV

    the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • RSV

    its tent and its covering, its hooks and its frames, its bars, its pillars, and its bases;
  • NKJV

    'the tabernacle, its tent, its covering, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • MKJV

    the tabernacle, its tent, its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets.
  • AKJV

    The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
  • NRSV

    its tent and its covering, its clasps and its frames, its bars, its pillars, and its bases;
  • NIV

    the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • NIRV

    for the holy tent and its covering. Here is what they must make. "hooks frames crossbars posts bases
  • NLT

    the Tabernacle and its sacred tent, its covering, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
  • MSG

    The Dwelling with its tent and cover, its hooks, frames, crossbars, posts, and bases;
  • GNB

    the Tent, its covering and its outer covering, its hooks and its frames, its crossbars, its posts, and its bases;
  • NET

    the tabernacle with its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;
  • ERVEN

    the Holy Tent, its outer tent, and its covering; the hooks, boards, braces, posts, and bases;
Total 35 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 35
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References