தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
16. பஞ்சைப்போல் உறைந்த மழையைத் தருகிறார்; சாம்பலைப்போல உறைந்த பனியைத் தூவுகிறார்.

ERVTA
16. நிலம் கம்பளியைப்போன்று வெண்மையாகும்வரை தேவன் பனியை விழப்பண்ணுகிறார். உறைந்த பனி காற்றினூடே தூசியைப்போல வீசும்படி தேவன் செய்கிறார்.

IRVTA
16. பஞ்சைப்போல் உறைந்த மழையைத் தருகிறார்; சாம்பலைப்போல உறைந்த பனியைத் தூவுகிறார்.

ECTA
16. அவர் வெண்கம்பளிபோல் பனியைப் பொழியச் செய்கின்றார்; சாம்பலைப்போல் உறைபனியைத் தூவுகின்றார்;

RCTA
16. வெண் கம்பளி போல் பனி பொழியச் செய்கிறார்: உறை பனியைச் சாம்பல் போல் இறைக்கிறார்.

OCVTA
16. அவர் மூடுபனியை கம்பளியைப்போல் பரப்புகிறார்; உறைபனித் துகள்களை சாம்பலைப்போல் தூவுகிறார்.



KJV
16. He giveth snow like wool: he scattereth the hoar frost like ashes.

AMP
16. He gives [to the earth] snow like [a blanket of] wool; He scatters the hoarfrost like ashes.

KJVP
16. He giveth H5414 D-VQPMS snow H7950 NMS like wool H6785 : he scattereth H6340 the hoarfrost H3713 like ashes H665 .

YLT
16. Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.

ASV
16. He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.

WEB
16. He gives snow like wool, And scatters frost like ashes.

NASB
16. Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash,

ESV
16. He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.

RV
16. He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.

RSV
16. He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.

NKJV
16. He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;

MKJV
16. He gives snow like wool; He scatters the hoarfrost like ashes.

AKJV
16. He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.

NRSV
16. He gives snow like wool; he scatters frost like ashes.

NIV
16. He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.

NIRV
16. He spreads the snow like wool. He scatters the frost like ashes.

NLT
16. He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.

MSG
16. He spreads snow like a white fleece, he scatters frost like ashes,

GNB
16. He spreads snow like a blanket and scatters frost like dust.

NET
16. He sends the snow that is white like wool; he spreads the frost that is white like ashes.

ERVEN
16. He makes the snow fall until the ground is as white as wool. He makes sleet blow through the air like dust.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • பஞ்சைப்போல் உறைந்த மழையைத் தருகிறார்; சாம்பலைப்போல உறைந்த பனியைத் தூவுகிறார்.
  • ERVTA

    நிலம் கம்பளியைப்போன்று வெண்மையாகும்வரை தேவன் பனியை விழப்பண்ணுகிறார். உறைந்த பனி காற்றினூடே தூசியைப்போல வீசும்படி தேவன் செய்கிறார்.
  • IRVTA

    பஞ்சைப்போல் உறைந்த மழையைத் தருகிறார்; சாம்பலைப்போல உறைந்த பனியைத் தூவுகிறார்.
  • ECTA

    அவர் வெண்கம்பளிபோல் பனியைப் பொழியச் செய்கின்றார்; சாம்பலைப்போல் உறைபனியைத் தூவுகின்றார்;
  • RCTA

    வெண் கம்பளி போல் பனி பொழியச் செய்கிறார்: உறை பனியைச் சாம்பல் போல் இறைக்கிறார்.
  • OCVTA

    அவர் மூடுபனியை கம்பளியைப்போல் பரப்புகிறார்; உறைபனித் துகள்களை சாம்பலைப்போல் தூவுகிறார்.
  • KJV

    He giveth snow like wool: he scattereth the hoar frost like ashes.
  • AMP

    He gives to the earth snow like a blanket of wool; He scatters the hoarfrost like ashes.
  • KJVP

    He giveth H5414 D-VQPMS snow H7950 NMS like wool H6785 : he scattereth H6340 the hoarfrost H3713 like ashes H665 .
  • YLT

    Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
  • ASV

    He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
  • WEB

    He gives snow like wool, And scatters frost like ashes.
  • NASB

    Thus snow is spread like wool, frost is scattered like ash,
  • ESV

    He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.
  • RV

    He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
  • RSV

    He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes.
  • NKJV

    He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;
  • MKJV

    He gives snow like wool; He scatters the hoarfrost like ashes.
  • AKJV

    He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
  • NRSV

    He gives snow like wool; he scatters frost like ashes.
  • NIV

    He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
  • NIRV

    He spreads the snow like wool. He scatters the frost like ashes.
  • NLT

    He sends the snow like white wool; he scatters frost upon the ground like ashes.
  • MSG

    He spreads snow like a white fleece, he scatters frost like ashes,
  • GNB

    He spreads snow like a blanket and scatters frost like dust.
  • NET

    He sends the snow that is white like wool; he spreads the frost that is white like ashes.
  • ERVEN

    He makes the snow fall until the ground is as white as wool. He makes sleet blow through the air like dust.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References