TOV
3. எங்களுக்கு வேண்டிய ஆகாரத்தை அன்றன்றும் எங்களுக்குத் தாரும்;
ERVTA
3. ஒவ்வொரு நாளும் எங்களுக்குத் தேவையான உணவை எங்களுக்கு அளிப்பீராக.
IRVTA
3. எங்களுக்கு வேண்டிய ஆகாரத்தை அன்றன்று எங்களுக்குத் தாரும்;
ECTA
3. எங்கள் அன்றாட உணவை நாள்தோறும் எங்களுக்குத் தாரும்.
RCTA
3. எங்கள் அன்றாட உணவை எங்களுக்கு நாள்தோறும் அளித்தருளும்,
OCVTA
3. எங்கள் அன்றாட ஆகாரத்தை நாள்தோறும் எங்களுக்குத் தாரும்.
KJV
3. {SCJ}Give us day by day our daily bread. {SCJ.}
AMP
3. Give us daily our bread [food for the morrow].
KJVP
3. {SCJ} Give G1325 V-PAM-2S us G3588 T-ASN day by day G2596 PREP our G3588 T-ASM daily G1967 A-ASM bread G740 N-ASM . {SCJ.}
YLT
3. our appointed bread be giving us daily;
ASV
3. Give us day by day our daily bread.
WEB
3. Give us day by day our daily bread.
NASB
3. Give us each day our daily bread
ESV
3. Give us each day our daily bread,
RV
3. Give us day by day our daily bread.
RSV
3. Give us each day our daily bread;
NKJV
3. Give us day by day our daily bread.
MKJV
3. Give us day by day our daily bread,
AKJV
3. Give us day by day our daily bread.
NRSV
3. Give us each day our daily bread.
NIV
3. Give us each day our daily bread.
NIRV
3. Give us each day our daily bread.
NLT
3. Give us each day the food we need,
MSG
3. Keep us alive with three square meals.
GNB
3. Give us day by day the food we need.
NET
3. Give us each day our daily bread,
ERVEN
3. Give us the food we need for each day.