தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
5. மோசே சபையை நோக்கி: செய்யும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்ட காரியம் இதுவே என்று சொல்லி,

ERVTA
5. மோசே ஜனங்களிடம், “இவைதான் நாம் செய்ய வேண்டும் என்று கர்த்தர் கட்டளையிட்டவை” என்றான்.

IRVTA
5. மோசே சபையை நோக்கி: “செய்யும்படி யெகோவா கட்டளையிட்ட காரியம் இதுவே என்று சொல்லி,

ECTA
5. மோசே கூட்டமைப்பிடம், "இக்காரியத்தைச் செய்யும்படி ஆண்டவர் கட்டளையிட்டுள்ளார்" என்று கூறி,

RCTA
5. அவர் கூட்டத்தை நோக்கி, ஆண்டவர் கட்டளையிட்டது இன்னதென்று சொன்னார்.

OCVTA
5. மோசே சபையைப் பார்த்து, “யெகோவா செய்யும்படி கட்டளையிட்டது இதுவே” என்றான்.



KJV
5. And Moses said unto the congregation, This [is] the thing which the LORD commanded to be done.

AMP
5. Moses told the congregation, This is what the Lord has commanded to be done.

KJVP
5. And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the congregation H5712 , This H2088 DPRO [ is ] the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS to be done H6213 .

YLT
5. and Moses saith unto the company, `This [is] the thing which Jehovah hath commanded to do.`

ASV
5. And Moses said unto the congregation, This is the thing which Jehovah hath commanded to be done.

WEB
5. Moses said to the congregation, "This is the thing which Yahweh has commanded to be done."

NASB
5. Moses told them what the LORD had ordered to be done.

ESV
5. And Moses said to the congregation, "This is the thing that the LORD has commanded to be done."

RV
5. And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD hath commanded to be done.

RSV
5. And Moses said to the congregation, "This is the thing which the LORD has commanded to be done."

NKJV
5. And Moses said to the congregation, "This [is] what the LORD commanded to be done."

MKJV
5. And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah commanded to be done.

AKJV
5. And Moses said to the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.

NRSV
5. Moses said to the congregation, "This is what the LORD has commanded to be done."

NIV
5. Moses said to the assembly, "This is what the LORD has commanded to be done."

NIRV
5. Moses said to the people, "Here is what the Lord has commanded us to do."

NLT
5. Moses announced to them, "This is what the LORD has commanded us to do!"

MSG
5. Moses addressed the congregation: "This is what GOD has commanded to be done."

GNB
5. he said to them, "What I am now about to do is what the LORD has commanded."

NET
5. Then Moses said to the congregation: "This is what the LORD has commanded to be done."

ERVEN
5. Then Moses said to them, "This is what the Lord has commanded must be done."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 36
  • மோசே சபையை நோக்கி: செய்யும்படி கர்த்தர் கட்டளையிட்ட காரியம் இதுவே என்று சொல்லி,
  • ERVTA

    மோசே ஜனங்களிடம், “இவைதான் நாம் செய்ய வேண்டும் என்று கர்த்தர் கட்டளையிட்டவை” என்றான்.
  • IRVTA

    மோசே சபையை நோக்கி: “செய்யும்படி யெகோவா கட்டளையிட்ட காரியம் இதுவே என்று சொல்லி,
  • ECTA

    மோசே கூட்டமைப்பிடம், "இக்காரியத்தைச் செய்யும்படி ஆண்டவர் கட்டளையிட்டுள்ளார்" என்று கூறி,
  • RCTA

    அவர் கூட்டத்தை நோக்கி, ஆண்டவர் கட்டளையிட்டது இன்னதென்று சொன்னார்.
  • OCVTA

    மோசே சபையைப் பார்த்து, “யெகோவா செய்யும்படி கட்டளையிட்டது இதுவே” என்றான்.
  • KJV

    And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
  • AMP

    Moses told the congregation, This is what the Lord has commanded to be done.
  • KJVP

    And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the congregation H5712 , This H2088 DPRO is the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS to be done H6213 .
  • YLT

    and Moses saith unto the company, `This is the thing which Jehovah hath commanded to do.`
  • ASV

    And Moses said unto the congregation, This is the thing which Jehovah hath commanded to be done.
  • WEB

    Moses said to the congregation, "This is the thing which Yahweh has commanded to be done."
  • NASB

    Moses told them what the LORD had ordered to be done.
  • ESV

    And Moses said to the congregation, "This is the thing that the LORD has commanded to be done."
  • RV

    And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD hath commanded to be done.
  • RSV

    And Moses said to the congregation, "This is the thing which the LORD has commanded to be done."
  • NKJV

    And Moses said to the congregation, "This is what the LORD commanded to be done."
  • MKJV

    And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah commanded to be done.
  • AKJV

    And Moses said to the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
  • NRSV

    Moses said to the congregation, "This is what the LORD has commanded to be done."
  • NIV

    Moses said to the assembly, "This is what the LORD has commanded to be done."
  • NIRV

    Moses said to the people, "Here is what the Lord has commanded us to do."
  • NLT

    Moses announced to them, "This is what the LORD has commanded us to do!"
  • MSG

    Moses addressed the congregation: "This is what GOD has commanded to be done."
  • GNB

    he said to them, "What I am now about to do is what the LORD has commanded."
  • NET

    Then Moses said to the congregation: "This is what the LORD has commanded to be done."
  • ERVEN

    Then Moses said to them, "This is what the Lord has commanded must be done."
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References