தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
5. யோசேப்போ அதற்கு முன்னமே எகிப்தில் போயிருந்தான். யாக்கோபின் கர்ப்பப்பிறப்பாகிய யாவரும் எழுபது பேர்.

ERVTA
5. 70 பேர் யாக்கோபின் நேரடி சந்ததியாகப் பிறந்தவர்களாக இருந்தனர். (யோசேப்பு 12 மகன்களில் ஒருவன். ஆனால் அவன் ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.)

IRVTA
5. யோசேப்போ அதற்கு முன்பே எகிப்திற்கு போயிருந்தான். யாக்கோபின் சந்ததியார்கள் எல்லோரும் எழுபது பேர்.

ECTA
5. யாக்கோபின் வழிவந்த இவர்கள் அனைவரும் மொத்தம் எழுபது பேர். யோசேப்பு ஏற்கனவே எகிப்தில் இருந்தார்.

RCTA
5. ஆதலால், யாக்கோபிற்குப் பிறந்த யாவரும் எழுபது பேர். சூசையோ ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.

OCVTA
5. யாக்கோபின் சந்ததிகள் மொத்தம் எழுபதுபேர். யோசேப்பு ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.



KJV
5. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt [already. ]

AMP
5. All the offspring of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.

KJVP
5. And all H3605 NMS the souls H5315 GFS that came out H3318 VQCMP of the loins H3409 of Jacob H3290 were H1961 W-VPY3MS seventy H7657 ONUM souls H5315 GFS : for Joseph H3130 was H1961 W-VPY3MS in Egypt H4714 [ already ] .

YLT
5. And all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt.

ASV
5. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.

WEB
5. All the souls who came out of the Jacob's body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.

NASB
5. The total number of the direct descendants of Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.

ESV
5. All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.

RV
5. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.

RSV
5. All the offspring of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.

NKJV
5. All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt [already).]

MKJV
5. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls, for Joseph was already in Egypt.

AKJV
5. And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.

NRSV
5. The total number of people born to Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.

NIV
5. The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.

NIRV
5. The total number of Jacob's children and grandchildren was 70. Joseph was already in Egypt.

NLT
5. In all, Jacob had seventy descendants in Egypt, including Joseph, who was already there.

MSG
5. Seventy persons in all generated by Jacob's seed. Joseph was already in Egypt.

GNB
5. The total number of these people directly descended from Jacob was seventy. His son Joseph was already in Egypt.

NET
5. All the people who were directly descended from Jacob numbered seventy. But Joseph was already in Egypt,

ERVEN
5. There was a total of 70 people who were direct descendants of Jacob. (Joseph was one of the twelve sons, but he was already in Egypt.)



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 22
  • யோசேப்போ அதற்கு முன்னமே எகிப்தில் போயிருந்தான். யாக்கோபின் கர்ப்பப்பிறப்பாகிய யாவரும் எழுபது பேர்.
  • ERVTA

    70 பேர் யாக்கோபின் நேரடி சந்ததியாகப் பிறந்தவர்களாக இருந்தனர். (யோசேப்பு 12 மகன்களில் ஒருவன். ஆனால் அவன் ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.)
  • IRVTA

    யோசேப்போ அதற்கு முன்பே எகிப்திற்கு போயிருந்தான். யாக்கோபின் சந்ததியார்கள் எல்லோரும் எழுபது பேர்.
  • ECTA

    யாக்கோபின் வழிவந்த இவர்கள் அனைவரும் மொத்தம் எழுபது பேர். யோசேப்பு ஏற்கனவே எகிப்தில் இருந்தார்.
  • RCTA

    ஆதலால், யாக்கோபிற்குப் பிறந்த யாவரும் எழுபது பேர். சூசையோ ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.
  • OCVTA

    யாக்கோபின் சந்ததிகள் மொத்தம் எழுபதுபேர். யோசேப்பு ஏற்கெனவே எகிப்தில் இருந்தான்.
  • KJV

    And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
  • AMP

    All the offspring of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
  • KJVP

    And all H3605 NMS the souls H5315 GFS that came out H3318 VQCMP of the loins H3409 of Jacob H3290 were H1961 W-VPY3MS seventy H7657 ONUM souls H5315 GFS : for Joseph H3130 was H1961 W-VPY3MS in Egypt H4714 already .
  • YLT

    And all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt.
  • ASV

    And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
  • WEB

    All the souls who came out of the Jacob's body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.
  • NASB

    The total number of the direct descendants of Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.
  • ESV

    All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
  • RV

    And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
  • RSV

    All the offspring of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
  • NKJV

    All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already).
  • MKJV

    And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls, for Joseph was already in Egypt.
  • AKJV

    And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
  • NRSV

    The total number of people born to Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.
  • NIV

    The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.
  • NIRV

    The total number of Jacob's children and grandchildren was 70. Joseph was already in Egypt.
  • NLT

    In all, Jacob had seventy descendants in Egypt, including Joseph, who was already there.
  • MSG

    Seventy persons in all generated by Jacob's seed. Joseph was already in Egypt.
  • GNB

    The total number of these people directly descended from Jacob was seventy. His son Joseph was already in Egypt.
  • NET

    All the people who were directly descended from Jacob numbered seventy. But Joseph was already in Egypt,
  • ERVEN

    There was a total of 70 people who were direct descendants of Jacob. (Joseph was one of the twelve sons, but he was already in Egypt.)
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References