தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
20. கர்த்தர் எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக்கேட்டு, ஜனங்களுக்கு அநுகூலஞ் செய்தார்.

ERVTA
20. இஸ்ரவேலின் ஜனங்கள் எருசலேமில் புளிப்பில்லா அப்பப் பண்டிகையை 7 நாட்கள் கொண்டாடினார்கள். அவர்கள் மகிழ்ச்சி அடைந்தனர். லேவியர்களும், ஆசாரியர்களும் தினந்தோறும் கர்த்தரைத் தங்கள் முழுபலத்தோடு போற்றித் துதித்தனர்.

IRVTA
20. யெகோவா எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக்கேட்டு, மக்களுக்கு உதவி செய்தார்.

ECTA
20. ஆண்டவர் எசேக்கியாவின் வேண்டுதலைக் கேட்டு, மக்களுக்கு நலமளித்தார்.

RCTA
20. ஆண்டவர் எசெக்கியாசின் மன்றாட்டை ஏற்று மக்களை மன்னித்தார்.

OCVTA
20. யெகோவா எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டு மக்களைக் குணப்படுத்தினார்.



KJV
20. And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.

AMP
20. And the Lord hearkened to Hezekiah and healed the people.

KJVP
20. And the LORD H3068 EDS hearkened H8085 to H413 PREP Hezekiah H3169 , and healed H7495 the people H5971 D-NMS .

YLT
20. and Jehovah hearkeneth unto Hezekiah, and healeth the people.

ASV
20. And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people.

WEB
20. Yahweh listened to Hezekiah, and healed the people.

NASB
20. The LORD heard Hezekiah and spared the people.

ESV
20. And the LORD heard Hezekiah and healed the people.

RV
20. And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.

RSV
20. And the LORD heard Hezekiah, and healed the people.

NKJV
20. And the LORD listened to Hezekiah and healed the people.

MKJV
20. And Jehovah listened to Hezekiah and healed the people.

AKJV
20. And the LORD listened to Hezekiah, and healed the people.

NRSV
20. The LORD heard Hezekiah, and healed the people.

NIV
20. And the LORD heard Hezekiah and healed the people.

NIRV
20. The Lord answered Hezekiah's prayer. He healed the people.

NLT
20. And the LORD listened to Hezekiah's prayer and healed the people.

MSG
20. GOD responded to Hezekiah's prayer and healed the people.

GNB
20. The LORD answered Hezekiah's prayer; he forgave the people and did not harm them.

NET
20. The LORD responded favorably to Hezekiah and forgave the people.

ERVEN
20. The Lord listened to King Hezekiah's prayer and forgave the people.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 27
  • கர்த்தர் எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக்கேட்டு, ஜனங்களுக்கு அநுகூலஞ் செய்தார்.
  • ERVTA

    இஸ்ரவேலின் ஜனங்கள் எருசலேமில் புளிப்பில்லா அப்பப் பண்டிகையை 7 நாட்கள் கொண்டாடினார்கள். அவர்கள் மகிழ்ச்சி அடைந்தனர். லேவியர்களும், ஆசாரியர்களும் தினந்தோறும் கர்த்தரைத் தங்கள் முழுபலத்தோடு போற்றித் துதித்தனர்.
  • IRVTA

    யெகோவா எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக்கேட்டு, மக்களுக்கு உதவி செய்தார்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் எசேக்கியாவின் வேண்டுதலைக் கேட்டு, மக்களுக்கு நலமளித்தார்.
  • RCTA

    ஆண்டவர் எசெக்கியாசின் மன்றாட்டை ஏற்று மக்களை மன்னித்தார்.
  • OCVTA

    யெகோவா எசேக்கியாவின் விண்ணப்பத்தைக் கேட்டு மக்களைக் குணப்படுத்தினார்.
  • KJV

    And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
  • AMP

    And the Lord hearkened to Hezekiah and healed the people.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS hearkened H8085 to H413 PREP Hezekiah H3169 , and healed H7495 the people H5971 D-NMS .
  • YLT

    and Jehovah hearkeneth unto Hezekiah, and healeth the people.
  • ASV

    And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people.
  • WEB

    Yahweh listened to Hezekiah, and healed the people.
  • NASB

    The LORD heard Hezekiah and spared the people.
  • ESV

    And the LORD heard Hezekiah and healed the people.
  • RV

    And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
  • RSV

    And the LORD heard Hezekiah, and healed the people.
  • NKJV

    And the LORD listened to Hezekiah and healed the people.
  • MKJV

    And Jehovah listened to Hezekiah and healed the people.
  • AKJV

    And the LORD listened to Hezekiah, and healed the people.
  • NRSV

    The LORD heard Hezekiah, and healed the people.
  • NIV

    And the LORD heard Hezekiah and healed the people.
  • NIRV

    The Lord answered Hezekiah's prayer. He healed the people.
  • NLT

    And the LORD listened to Hezekiah's prayer and healed the people.
  • MSG

    GOD responded to Hezekiah's prayer and healed the people.
  • GNB

    The LORD answered Hezekiah's prayer; he forgave the people and did not harm them.
  • NET

    The LORD responded favorably to Hezekiah and forgave the people.
  • ERVEN

    The Lord listened to King Hezekiah's prayer and forgave the people.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References