தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
2. என் தேவனே, உம்மை நம்பியிருக்கிறேன், நான் வெட்கப்பட்டுப்போகாதபடி செய்யும்; என் சத்துருக்கள் என்னை மேற்கொண்டு மகிழவிடாதேயும்.

ERVTA
2. என் தேவனே, நான் உம்மை நம்புகிறேன். நான் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டேன். என் பகைவர்கள் என்னைக் கண்டு நகைப்பதில்லை.

IRVTA
2. என் தேவனே, உம்மை நம்பி இருக்கிறேன், நான் வெட்கப்பட்டுப்போகாதபடி செய்யும்; என்னுடைய எதிரிகள் என்னை மேற்கொண்டு மகிழவிடாமலிரும்.

ECTA
2. என் கடவுளே, உம்மில் நம்பிக்கை கொள்கின்றேன்; நான் வெட்கமுற விடாதேயும்; என் பகைவர் என்னைக் கண்டு நகைக்க விடாதேயும்.

RCTA
2. உம் மீது நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; நான் ஏமாற்றம் அயை விடாதேயும்: என் எதிரிகள் என் நிலையைக் கண்டு அக்களிக்க விடாதேயும்.

OCVTA
2. என் இறைவனே, உம்மில் நான் நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; என்னை வெட்கப்பட விடாதேயும்; என் பகைவர் என்மேல் வெற்றிகொள்ள விடாதேயும்.



KJV
2. O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

AMP
2. O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or [my hope in You] be disappointed; let not my enemies triumph over me.

KJVP
2. O my God H430 , I trust H982 in thee : let me not H408 NPAR be ashamed H954 , let not H408 NPAR mine enemies H341 triumph H5970 over me .

YLT
2. My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.

ASV
2. O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.

WEB
2. My God, I have trusted in you, Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.

NASB
2. to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.

ESV
2. O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.

RV
2. O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.

RSV
2. O my God, in thee I trust, let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.

NKJV
2. O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.

MKJV
2. O my God, I trust in You; do not let me be ashamed, let not my enemies triumph over me.

AKJV
2. O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

NRSV
2. O my God, in you I trust; do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.

NIV
2. in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.

NIRV
2. My God, I trust in you. Don't let me be put to shame. Don't let my enemies win the battle over me.

NLT
2. I trust in you, my God! Do not let me be disgraced, or let my enemies rejoice in my defeat.

MSG
2. I'm looking to you, GOD; No hangdog skulking for me.

GNB
2. in you, my God, I trust. Save me from the shame of defeat; don't let my enemies gloat over me!

NET
2. My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me!

ERVEN
2. I trust in you, my God, and I will not be disappointed. My enemies will not laugh at me.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
  • என் தேவனே, உம்மை நம்பியிருக்கிறேன், நான் வெட்கப்பட்டுப்போகாதபடி செய்யும்; என் சத்துருக்கள் என்னை மேற்கொண்டு மகிழவிடாதேயும்.
  • ERVTA

    என் தேவனே, நான் உம்மை நம்புகிறேன். நான் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டேன். என் பகைவர்கள் என்னைக் கண்டு நகைப்பதில்லை.
  • IRVTA

    என் தேவனே, உம்மை நம்பி இருக்கிறேன், நான் வெட்கப்பட்டுப்போகாதபடி செய்யும்; என்னுடைய எதிரிகள் என்னை மேற்கொண்டு மகிழவிடாமலிரும்.
  • ECTA

    என் கடவுளே, உம்மில் நம்பிக்கை கொள்கின்றேன்; நான் வெட்கமுற விடாதேயும்; என் பகைவர் என்னைக் கண்டு நகைக்க விடாதேயும்.
  • RCTA

    உம் மீது நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; நான் ஏமாற்றம் அயை விடாதேயும்: என் எதிரிகள் என் நிலையைக் கண்டு அக்களிக்க விடாதேயும்.
  • OCVTA

    என் இறைவனே, உம்மில் நான் நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; என்னை வெட்கப்பட விடாதேயும்; என் பகைவர் என்மேல் வெற்றிகொள்ள விடாதேயும்.
  • KJV

    O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
  • AMP

    O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or my hope in You be disappointed; let not my enemies triumph over me.
  • KJVP

    O my God H430 , I trust H982 in thee : let me not H408 NPAR be ashamed H954 , let not H408 NPAR mine enemies H341 triumph H5970 over me .
  • YLT

    My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
  • ASV

    O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
  • WEB

    My God, I have trusted in you, Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
  • NASB

    to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
  • ESV

    O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.
  • RV

    O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
  • RSV

    O my God, in thee I trust, let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.
  • NKJV

    O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.
  • MKJV

    O my God, I trust in You; do not let me be ashamed, let not my enemies triumph over me.
  • AKJV

    O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
  • NRSV

    O my God, in you I trust; do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
  • NIV

    in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
  • NIRV

    My God, I trust in you. Don't let me be put to shame. Don't let my enemies win the battle over me.
  • NLT

    I trust in you, my God! Do not let me be disgraced, or let my enemies rejoice in my defeat.
  • MSG

    I'm looking to you, GOD; No hangdog skulking for me.
  • GNB

    in you, my God, I trust. Save me from the shame of defeat; don't let my enemies gloat over me!
  • NET

    My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
  • ERVEN

    I trust in you, my God, and I will not be disappointed. My enemies will not laugh at me.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References