தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
5. நான் உம்முடைய கிருபையின்மேல் நம்பிக்கையாயிருக்கிறேன்; உம்முடைய இரட்சிப்பினால் என் இருதயம் களிகூரும்.

ERVTA
5. கர்த்தாவே, எனக்கு உதவும் உம் அன்பில் நான் நம்பிக்கை வைத்தேன். நீர் என்னைக் காத்து என்னை மகிழச் செய்தீர்.

IRVTA
5. நான் உம்முடைய கிருபையின்மேல் நம்பிக்கையாக இருக்கிறேன்; உம்முடைய இரட்சிப்பினால் என்னுடைய இருதயம் சந்தோஷப்படும்.

ECTA
5. நான் உமது பேரன்பில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கின்றேன்; நீர் அளிக்கும் விடுதலையால் என் இதயம் களிகூரும்.

RCTA
5. உமது இரக்கத்தையே நான் நம்பியிருக்கிறேன் அன்றோ! உம்மிடமிருந்து வரும் உதவியை நினைத்து என் நெஞ்சம் அக்களிப்பதாக:

OCVTA
5. ஆனால் நானோ, உமது உடன்படிக்கையின் அன்பில் நம்பிக்கையாய் இருக்கிறேன்; என் இருதயம் உமது இரட்சிப்பில் மகிழ்கிறது.



KJV
5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

AMP
5. But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation.

KJVP
5. But I H589 have trusted H982 in thy mercy H2617 ; my heart H3820 shall rejoice H1523 in thy salvation H3444 .

YLT
5. And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.

ASV
5. But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.

WEB
5. But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.

NASB
5. Lest my enemy say, "I have prevailed," lest my foes rejoice at my downfall.

ESV
5. But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.

RV
5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:

RSV
5. But I have trusted in thy steadfast love; my heart shall rejoice in thy salvation.

NKJV
5. But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.

MKJV
5. But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation.

AKJV
5. But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.

NRSV
5. But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.

NIV
5. But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.

NIRV
5. But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.

NLT
5. But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.

MSG
5. I've thrown myself headlong into your arms-- I'm celebrating your rescue.

GNB
5. I rely on your constant love; I will be glad, because you will rescue me.

NET
5. But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!

ERVEN
5. But, Lord, I trust in your faithful love, so let me rejoice because you saved me.



மொத்தம் 6 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 6
1 2 3 4 5 6
  • நான் உம்முடைய கிருபையின்மேல் நம்பிக்கையாயிருக்கிறேன்; உம்முடைய இரட்சிப்பினால் என் இருதயம் களிகூரும்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, எனக்கு உதவும் உம் அன்பில் நான் நம்பிக்கை வைத்தேன். நீர் என்னைக் காத்து என்னை மகிழச் செய்தீர்.
  • IRVTA

    நான் உம்முடைய கிருபையின்மேல் நம்பிக்கையாக இருக்கிறேன்; உம்முடைய இரட்சிப்பினால் என்னுடைய இருதயம் சந்தோஷப்படும்.
  • ECTA

    நான் உமது பேரன்பில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கின்றேன்; நீர் அளிக்கும் விடுதலையால் என் இதயம் களிகூரும்.
  • RCTA

    உமது இரக்கத்தையே நான் நம்பியிருக்கிறேன் அன்றோ! உம்மிடமிருந்து வரும் உதவியை நினைத்து என் நெஞ்சம் அக்களிப்பதாக:
  • OCVTA

    ஆனால் நானோ, உமது உடன்படிக்கையின் அன்பில் நம்பிக்கையாய் இருக்கிறேன்; என் இருதயம் உமது இரட்சிப்பில் மகிழ்கிறது.
  • KJV

    But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
  • AMP

    But I have trusted, leaned on, and been confident in Your mercy and loving-kindness; my heart shall rejoice and be in high spirits in Your salvation.
  • KJVP

    But I H589 have trusted H982 in thy mercy H2617 ; my heart H3820 shall rejoice H1523 in thy salvation H3444 .
  • YLT

    And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.
  • ASV

    But I have trusted in thy lovingkindness; My heart shall rejoice in thy salvation.
  • WEB

    But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
  • NASB

    Lest my enemy say, "I have prevailed," lest my foes rejoice at my downfall.
  • ESV

    But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
  • RV

    But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:
  • RSV

    But I have trusted in thy steadfast love; my heart shall rejoice in thy salvation.
  • NKJV

    But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
  • MKJV

    But I have trusted in Your mercy; my heart shall rejoice in Your salvation.
  • AKJV

    But I have trusted in your mercy; my heart shall rejoice in your salvation.
  • NRSV

    But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
  • NIV

    But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
  • NIRV

    But I trust in your faithful love. My heart is filled with joy because you will save me.
  • NLT

    But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
  • MSG

    I've thrown myself headlong into your arms-- I'm celebrating your rescue.
  • GNB

    I rely on your constant love; I will be glad, because you will rescue me.
  • NET

    But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
  • ERVEN

    But, Lord, I trust in your faithful love, so let me rejoice because you saved me.
மொத்தம் 6 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 6
1 2 3 4 5 6
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References