தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
9. இஸ்ரவேலே, கர்த்தரை நம்பு; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாயிருக்கிறார்.

ERVTA
9. இஸ்ரவேலின் ஜனங்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்! கர்த்தர் அவர்களின் பெலனும், கேடகமுமானவர்.

IRVTA
9. இஸ்ரவேலே, யெகோவாவை நம்பு; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.

ECTA
9. இஸ்ரயேலரே! ஆண்டவர்மீது நம்பிக்கைக் கொள்ளுங்கள்; அவரே உங்களுக்குத் துணையும் கேடயமும் ஆவார்.

RCTA
9. (114:17) இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு ஆண்டவர் மீது நம்பிக்கை உண்டு: அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் கேடயமுமாவார்.

OCVTA
9. இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரே, யெகோவாவிடம் நம்பிக்கையாய் இருங்கள்; அவரே உங்களுடைய உதவியும் கேடயமுமாய் இருக்கிறார்.



KJV
9. O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.

AMP
9. O Israel, trust and take refuge in the Lord! [Lean on, rely on, and be confident in Him!] He is their Help and their Shield.

KJVP
9. O Israel H3478 , trust H982 thou in the LORD H3068 : he H1931 PPRO-3MS [ is ] their help H5828 and their shield H4043 .

YLT
9. O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`

ASV
9. O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.

WEB
9. Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

NASB
9. The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield.

ESV
9. O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

RV
9. O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

RSV
9. O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NKJV
9. O Israel, trust in the LORD; He [is] their help and their shield.

MKJV
9. O Israel, trust in Jehovah; He is their help and their shield.

AKJV
9. O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.

NRSV
9. O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NIV
9. O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield.

NIRV
9. People of Israel, trust in the Lord. He helps you. He is like a shield that keeps you safe.

NLT
9. O Israel, trust the LORD! He is your helper and your shield.

MSG
9. But you, Israel: put your trust in GOD! --trust your Helper! trust your Ruler!

GNB
9. Trust in the LORD, you people of Israel. He helps you and protects you.

NET
9. O Israel, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.

ERVEN
9. People of Israel, trust in the Lord! He is your strength and shield.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
  • இஸ்ரவேலே, கர்த்தரை நம்பு; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாயிருக்கிறார்.
  • ERVTA

    இஸ்ரவேலின் ஜனங்களே, கர்த்தரை நம்புங்கள்! கர்த்தர் அவர்களின் பெலனும், கேடகமுமானவர்.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேலே, யெகோவாவை நம்பு; அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் அவர்களுக்குக் கேடகமுமாக இருக்கிறார்.
  • ECTA

    இஸ்ரயேலரே! ஆண்டவர்மீது நம்பிக்கைக் கொள்ளுங்கள்; அவரே உங்களுக்குத் துணையும் கேடயமும் ஆவார்.
  • RCTA

    (114:17) இஸ்ராயேல் மக்களுக்கு ஆண்டவர் மீது நம்பிக்கை உண்டு: அவரே அவர்களுக்குத் துணையும் கேடயமுமாவார்.
  • OCVTA

    இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரே, யெகோவாவிடம் நம்பிக்கையாய் இருங்கள்; அவரே உங்களுடைய உதவியும் கேடயமுமாய் இருக்கிறார்.
  • KJV

    O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
  • AMP

    O Israel, trust and take refuge in the Lord! Lean on, rely on, and be confident in Him! He is their Help and their Shield.
  • KJVP

    O Israel H3478 , trust H982 thou in the LORD H3068 : he H1931 PPRO-3MS is their help H5828 and their shield H4043 .
  • YLT

    O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield is He.`
  • ASV

    O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
  • WEB

    Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
  • NASB

    The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield.
  • ESV

    O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • RV

    O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
  • RSV

    O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • NKJV

    O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
  • MKJV

    O Israel, trust in Jehovah; He is their help and their shield.
  • AKJV

    O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.
  • NRSV

    O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
  • NIV

    O house of Israel, trust in the LORD--he is their help and shield.
  • NIRV

    People of Israel, trust in the Lord. He helps you. He is like a shield that keeps you safe.
  • NLT

    O Israel, trust the LORD! He is your helper and your shield.
  • MSG

    But you, Israel: put your trust in GOD! --trust your Helper! trust your Ruler!
  • GNB

    Trust in the LORD, you people of Israel. He helps you and protects you.
  • NET

    O Israel, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.
  • ERVEN

    People of Israel, trust in the Lord! He is your strength and shield.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References