TOV
8. கோடைகாலத்தில் தனக்கு ஆகாரத்தைச் சம்பாதித்து, அறுப்புக்காலத்தில் தனக்குத் தானியத்தைச் சேர்த்துவைக்கும்.
ERVTA
8. ஆனால் அது கோடைக் காலத்தில் தனக்கு வேண்டிய உணவைச் சேகரித்துக்கொள்ளும். தன் உணவை அது பாதுகாக்கிறது. மழைக்காலத்தில் போதுமான அளவுக்கு அதனிடத்தில் உணவு உள்ளது.
IRVTA
8. கோடைக்காலத்தில் தனக்கு ஆகாரத்தைச் சம்பாதித்து, அறுப்புக்காலத்தில் தனக்குத் தானியத்தைச் சேர்த்துவைக்கும்.
ECTA
8. எனினும், அது கோடையில் உணவைச் சேர்த்துவைக்கும்; அறுவடைக் காலத்தில் தானியத்தைச் சேகரிக்கும்.
RCTA
8. அது கோடைக்காலத்தில் தன் உணவை விரும்பி, பிற்காலத்திற்கு வேண்டியதை அறுப்புக் காலத்தில்தானே சேகரிக்கின்றது.
OCVTA
8. அப்படியிருந்தும் அது கோடைகாலத்தில் தனக்குத் தேவையான உணவை ஆயத்தப்படுத்துகிறது, அறுவடைக்காலத்தில் தன் உணவை அது சேகரிக்கிறது.
KJV
8. Provideth her meat in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
AMP
8. Provides her food in the summer and gathers her supplies in the harvest.
KJVP
8. Provideth H3559 VHY3FS her meat H3899 in the summer H7019 , [ and ] gathereth H103 her food H3978 in the harvest H7105 .
YLT
8. She doth prepare in summer her bread, She hath gathered in harvest her food.
ASV
8. Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
WEB
8. Provides her bread in the summer, And gathers her food in the harvest.
NASB
8. She procures her food in the summer, stores up her provisions in the harvest.
ESV
8. she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.
RV
8. Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
RSV
8. she prepares her food in summer, and gathers her sustenance in harvest.
NKJV
8. Provides her supplies in the summer, [And] gathers her food in the harvest.
MKJV
8. provides her food in the summer and gathers her food in the harvest.
AKJV
8. Provides her meat in the summer, and gathers her food in the harvest.
NRSV
8. it prepares its food in summer, and gathers its sustenance in harvest.
NIV
8. yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
NIRV
8. But it stores up its food in summer. It gathers its food at harvest time.
NLT
8. they labor hard all summer, gathering food for the winter.
MSG
8. All summer it stores up food; at harvest it stockpiles provisions.
GNB
8. but they store up their food during the summer, getting ready for winter.
NET
8. yet it prepares its food in the summer; it gathers at the harvest what it will eat.
ERVEN
8. But in the summer, ants gather all of their food and save it. So when winter comes, there is plenty to eat.