TOV
21. மூடபுத்திரனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலமுண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்; மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
ERVTA
21. அறிவற்றவனின் தந்தை மிகவும் சோகம் அடைவான். அறிவற்றவனின் தந்தையால் மகிழ்ச்சியாக இருக்கமுடியாது.
IRVTA
21. மதிகெட்ட மகனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலம் உண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்; மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
ECTA
21. மதிகேடனைப் பெற்றவர் கவலைக்குள்ளாவார்; மூடருடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியே இராது.
RCTA
21. மதியீனன் தனக்கு நிந்தையாகவே பிறந்திருக்கிறான். அன்றியும், மதியீனனைப்பற்றி அவன் தந்தையுமே மகிழ்ச்சி அடையான்.
OCVTA
21. முட்டாளைப் பெற்றவருக்கு வருத்தம்; இறைவனற்ற மதியீனரின் பெற்றோருக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
KJV
21. He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
AMP
21. He who becomes the parent of a [self-confident] fool does it to his sorrow, and the father of [an empty-headed] fool has no joy [in him].
KJVP
21. He that begetteth H3205 a fool H3684 NMS [ doeth ] [ it ] to his sorrow H8424 : and the father H1 CMS-1MS of a fool H5036 hath no H3808 W-NPAR joy H8055 .
YLT
21. Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
ASV
21. He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
WEB
21. He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
NASB
21. To be a fool's parent is grief for a man; the father of a numskull has no joy.
ESV
21. He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.
RV
21. He that begetteth a fool {cf15i doeth it} to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
RSV
21. A stupid son is a grief to a father; and the father of a fool has no joy.
NKJV
21. He who begets a scoffer [does so] to his sorrow, And the father of a fool has no joy.
MKJV
21. He who fathers a fool does it to his sorrow; the father of a fool has no joy.
AKJV
21. He that begets a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
NRSV
21. The one who begets a fool gets trouble; the parent of a fool has no joy.
NIV
21. To have a fool for a son brings grief; there is no joy for the father of a fool.
NIRV
21. It is sad to have a foolish child. The parents of a foolish person have no joy.
NLT
21. It is painful to be the parent of a fool; there is no joy for the father of a rebel.
MSG
21. Having a fool for a child is misery; it's no fun being the parent of a dolt.
GNB
21. There is nothing but sadness and sorrow for parents whose children do foolish things.
NET
21. Whoever brings a fool into the world does so to his grief, and the father of a fool has no joy.
ERVEN
21. A man who has a fool for a son will be disappointed. A fool brings no joy to his father.