TOV
20. ரிம்மோன்பேரேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், லிப்னாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
ERVTA
20. பின் ரிம்மோன்பேரேசை விட்டு லிப்னாவிலே முகாமிட்டனர்.
IRVTA
20. ரிம்மோன்பேரேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், லிப்னாவிலே முகாமிட்டார்கள்.
ECTA
20. ரிம்மோன் பாரேசிலிருந்து கிளம்பி, அவர்கள் லிப்னாவில் பாளையம் இறங்கினர்.
RCTA
20. அங்கேயிருந்து புறப்பட்டு லெப்னாவிலே போய்ச் சேர்ந்தனர்.
OCVTA
20. ரிம்மோன் பேரேசிலிருந்து புறப்பட்டு, லிப்னாவில் முகாமிட்டார்கள்.
KJV
20. And they departed from Rimmon-parez, and pitched in Libnah.
AMP
20. And they departed from Rimmon-perez and encamped at Libnah.
KJVP
20. And they departed H5265 from Rimmon H7428 - parez , and pitched H2583 in Libnah H3841 .
YLT
20. and they journey from Rimmon-Parez, and encamp in Libnah.
ASV
20. And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.
WEB
20. They traveled from Rimmon Perez, and encamped in Libnah.
NASB
20. Setting out from Rimmon-perez, they camped at Libnah.
ESV
20. And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.
RV
20. And they journeyed from Rimmon-perez, and pitched in Libnah.
RSV
20. And they set out from Rimmonperez, and encamped at Libnah.
NKJV
20. They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
MKJV
20. And they pulled up stakes from Rimmon-parez and pitched in Libnah.
AKJV
20. And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
NRSV
20. They set out from Rimmon-perez and camped at Libnah.
NIV
20. They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
NIRV
20. They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
NLT
20. They left Rimmon-perez and camped at Libnah.
MSG
20. left Rimmon Perez and camped at Libnah;
GNB
20. (SEE 33:15)
NET
20. They traveled from Rimmon-perez and camped in Libnah.
ERVEN
20. They left Rimmon Perez and camped at Libnah.