TOV
29. யோவாசின் குமாரனாகிய யெருபாகால் போய், தன் வீட்டிலே வாசமாயிருந்தான்.
ERVTA
29. யோவாஸின் மகனாகிய யெருபாகால் (கிதியோன்) தன் வீட்டிற்குச் சென்றான்.
IRVTA
29. யோவாசின் மகனான யெருபாகால் (கிதியோனின் மற்றொரு பெயர்) போய், தன்னுடைய வீட்டிலே வாழ்ந்து வந்தான்.
ECTA
29. யோவாசின் மகன் எருபாகால் திரும்பிச்சென்று தம் வீட்டில் வாழ்ந்தார்.
RCTA
29. யோவாசின் மகன் ஜெரோபாவால் தன் வீடு சென்று அங்கே வாழ்ந்து வந்தான்.
OCVTA
29. யோவாசின் மகன் யெருபாகால் என்னும் கிதியோன் தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போய் அங்கே வாழ்ந்தான்.
KJV
29. And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
AMP
29. Jerubbaal (Gideon) son of Joash went and dwelt in his own house.
KJVP
29. And Jerubbaal H3378 the son H1121 of Joash H3101 went H1980 W-VQY3MS and dwelt H3427 W-VQY3MS in his own house H1004 .
YLT
29. And Jerubbaal son of Joash goeth and dwelleth in his own house,
ASV
29. And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
WEB
29. Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
NASB
29. Then Jerubbaal, son of Joash, went back home to stay.
ESV
29. Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
RV
29. And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
RSV
29. Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
NKJV
29. Then Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
MKJV
29. And Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
AKJV
29. And Jerubbaal the son of Joash went and dwelled in his own house.
NRSV
29. Jerubbaal son of Joash went to live in his own house.
NIV
29. Jerub-Baal son of Joash went back home to live.
NIRV
29. Jerub-Baal, the son of Joash, went back home to live. Jerub-Baal was another name for Gideon.
NLT
29. Then Gideon son of Joash returned home.
MSG
29. Jerub-Baal son of Joash went home and lived in his house.
GNB
29. Gideon went back to his own home and lived there.
NET
29. Then Jerub-Baal son of Joash went home and settled down.
ERVEN
29. Jerub Baal (Gideon) son of Joash went home.