TOV
18. மாம்சத்தின்படியான இஸ்ரவேலரைப் பாருங்கள்; பலிகளைப் புசிக்கிறவர்கள் பலிபீடத்தோடே ஐக்கியமாயிருக்கிறார்களல்லவா?
ERVTA
18. இஸ்ரவேல் மக்களை நினைத்துப்பாருங்கள். படைக்கப்பட்டவற்றைப் புசிப்பவர்கள் பலிபீடத்துடன் நல்லுறவுகொண்டிருக்கிறார்கள் அல்லவா.
IRVTA
18. மாம்சத்தின்படியான இஸ்ரவேலரைப் பாருங்கள்; பலிகளைச் சாப்பிடுகிறவர்கள் பலிபீடத்தோடு ஐக்கியமாக இருக்கிறார்களல்லவா?
ECTA
18. இஸ்ரயேல் மக்களின் சடங்கு முறைகளைப் பாருங்கள். பலிப்பொருட்களை உண்கிறவர்கள் பலிக்குப் படைக்கப்பட்ட பலிபீடம் குறிக்கும் கடவுளோடு உறவு கொள்ளவில்லையா?
RCTA
18. பழைய இஸ்ராயேல் மக்களைப் பாருங்கள்; பலிப்பொருளை உண்பவர்கள் பலிப்பீடத்தோடு உறவுக்கொள்கிறார்கள் அல்லரோ
OCVTA
18. இஸ்ரயேல் மக்களைக் கவனித்துப் பாருங்கள்: பலியாகச் செலுத்தப்பட்டதைச் சாப்பிடுகிறவர்கள் பலிபீடத்தின் பணியில் பங்குகொள்கிறார்கள் அல்லவா?
KJV
18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
AMP
18. Consider those [physically] people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners of the altar [united in their worship of the same God]? [Lev. 7:6.]
KJVP
18. Behold G991 V-PAM-2P Israel G2474 N-PRI after G2596 PREP the flesh G4561 N-ASF : are G1526 V-PXI-3P not G3780 PRT-I they which eat G2068 V-PAP-NPM of G3588 T-APF the G3588 T-APF sacrifices G2378 N-APF partakers G2844 A-NPM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN ?
YLT
18. See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
ASV
18. Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
WEB
18. Consider Israel after the flesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar?
NASB
18. Look at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
ESV
18. Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
RV
18. Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
RSV
18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
NKJV
18. Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
MKJV
18. Behold Israel after the flesh. Are not those who eat of the sacrifices also partakers of the altar?
AKJV
18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
NRSV
18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
NIV
18. Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
NIRV
18. Think about the people of Israel. Don't those who eat the offerings share in the altar?
NLT
18. Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?
MSG
18. That's basically what happened even in old Israel--those who ate the sacrifices offered on God's altar entered into God's action at the altar.
GNB
18. Consider the people of Israel; those who eat what is offered in sacrifice share in the altar's service to God.
NET
18. Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
ERVEN
18. And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.