தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
9. அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்; தேவனே எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலம்.

ERVTA
9. தேவனே, நீரே என் பெலன், நான் உமக்காகக் காத்திருக்கிறேன். தேவனே, உயர்ந்த மலைகளில் நீரே என் பாதுகாப்பான இடமாவீர்.

IRVTA
9. அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்; தேவனே எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலம்.

ECTA
9. நீரே என் ஆற்றல்! உமது உதவியை எதிர்பார்க்கின்றேன்; ஏனெனில், கடவுளே! நீரே என் அரண்.

RCTA
9. எனக்கு வலிமையானவரே, உம்மையே நோக்கியுள்ளேன்: ஏனெனில் இறைவா, நீர் என் பாதுகாப்பு அரண்.

OCVTA
9. நீர் என் பெலன், உமக்காக நான் காத்திருக்கிறேன்; இறைவனே, நீரே என் கோட்டை,



KJV
9. [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence.

AMP
9. O my Strength, I will watch and give heed to You and sing praises; for God is my Defense (my Protector and High Tower).

KJVP
9. [ Because ] [ of ] his strength H5797 will I wait H8104 upon H413 PREP-2MS thee : for H3588 CONJ God H430 EDP [ is ] my defense H4869 .

YLT
9. O my Strength, unto Thee I take heed, For God [is] my tower -- the God of my kindness.

ASV
9. Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.

WEB
9. Oh, my Strength, I watch for you, For God is my high tower.

NASB
9. You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.

ESV
9. O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress.

RV
9. O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.

RSV
9. O my Strength, I will sing praises to thee; for thou, O God, art my fortress.

NKJV
9. I will wait for You, [O You] his Strength; For God [is] my defense;

MKJV
9. O my Strength, let me look to You, for God is my strong tower.

AKJV
9. Because of his strength will I wait on you: for God is my defense.

NRSV
9. O my strength, I will watch for you; for you, O God, are my fortress.

NIV
9. O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,

NIRV
9. You give me strength. I look to you. God, you are like a fort to me.

NLT
9. You are my strength; I wait for you to rescue me, for you, O God, are my fortress.

MSG
9. Strong God, I'm watching you do it, I can always count on you.

GNB
9. I have confidence in your strength; you are my refuge, O God.

NET
9. You are my source of strength! I will wait for you! For God is my refuge.

ERVEN
9. I will sing my songs of praise to you. God, you are my place of safety, high in the mountains.



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்; தேவனே எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலம்.
  • ERVTA

    தேவனே, நீரே என் பெலன், நான் உமக்காகக் காத்திருக்கிறேன். தேவனே, உயர்ந்த மலைகளில் நீரே என் பாதுகாப்பான இடமாவீர்.
  • IRVTA

    அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்; தேவனே எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலம்.
  • ECTA

    நீரே என் ஆற்றல்! உமது உதவியை எதிர்பார்க்கின்றேன்; ஏனெனில், கடவுளே! நீரே என் அரண்.
  • RCTA

    எனக்கு வலிமையானவரே, உம்மையே நோக்கியுள்ளேன்: ஏனெனில் இறைவா, நீர் என் பாதுகாப்பு அரண்.
  • OCVTA

    நீர் என் பெலன், உமக்காக நான் காத்திருக்கிறேன்; இறைவனே, நீரே என் கோட்டை,
  • KJV

    Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
  • AMP

    O my Strength, I will watch and give heed to You and sing praises; for God is my Defense (my Protector and High Tower).
  • KJVP

    Because of his strength H5797 will I wait H8104 upon H413 PREP-2MS thee : for H3588 CONJ God H430 EDP is my defense H4869 .
  • YLT

    O my Strength, unto Thee I take heed, For God is my tower -- the God of my kindness.
  • ASV

    Because of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
  • WEB

    Oh, my Strength, I watch for you, For God is my high tower.
  • NASB

    You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.
  • ESV

    O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress.
  • RV

    O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.
  • RSV

    O my Strength, I will sing praises to thee; for thou, O God, art my fortress.
  • NKJV

    I will wait for You, O You his Strength; For God is my defense;
  • MKJV

    O my Strength, let me look to You, for God is my strong tower.
  • AKJV

    Because of his strength will I wait on you: for God is my defense.
  • NRSV

    O my strength, I will watch for you; for you, O God, are my fortress.
  • NIV

    O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
  • NIRV

    You give me strength. I look to you. God, you are like a fort to me.
  • NLT

    You are my strength; I wait for you to rescue me, for you, O God, are my fortress.
  • MSG

    Strong God, I'm watching you do it, I can always count on you.
  • GNB

    I have confidence in your strength; you are my refuge, O God.
  • NET

    You are my source of strength! I will wait for you! For God is my refuge.
  • ERVEN

    I will sing my songs of praise to you. God, you are my place of safety, high in the mountains.
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References