தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
4. அப்படியே பஸ்காவை ஆசரிக்கும்படி மோசே இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குக் கட்டளையிட்டான்.

ERVTA
4. எனவே, பஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் மோசே கூறினான்.

IRVTA
4. அப்படியே பஸ்காவை அனுசரிக்கும்படி மோசே இஸ்ரவேல் மக்களுக்குக் கட்டளையிட்டான்.

ECTA
4. அவ்வாறே பாஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி மோசே இஸ்ரயேல் மக்களிடம் கூறினார்.

RCTA
4. ஆகையால், மோயீசன் இஸ்ராயேல் மக்கள் பாஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி கட்டளையிட்டார்.

OCVTA
4. அப்படியே மோசே, பஸ்கா பண்டிகையைக் கொண்டாடும்படி இஸ்ரயேலரிடம் சொன்னான்.



KJV
4. And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.

AMP
4. So Moses told the Israelites they should keep the Passover.

KJVP
4. And Moses H4872 spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , that they should keep H6213 the passover H6453 .

YLT
4. And Moses speaketh unto the sons of Israel to prepare the passover,

ASV
4. And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.

WEB
4. Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.

NASB
4. Moses, therefore, told the Israelites to celebrate the Passover.

ESV
4. So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.

RV
4. And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.

RSV
4. So Moses told the people of Israel that they should keep the passover.

NKJV
4. So Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.

MKJV
4. And Moses spoke to the sons of Israel to prepare the Passover.

AKJV
4. And Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the passover.

NRSV
4. So Moses told the Israelites that they should keep the passover.

NIV
4. So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,

NIRV
4. So Moses told the people of Israel to celebrate the Passover Feast.

NLT
4. So Moses told the people to celebrate the Passover

MSG
4. Moses told the People of Israel to celebrate the Passover

GNB
4. So Moses told the people to observe the Passover,

NET
4. So Moses instructed the Israelites to observe the Passover.

ERVEN
4. So Moses told the Israelites to celebrate Passover.



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 23
  • அப்படியே பஸ்காவை ஆசரிக்கும்படி மோசே இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குக் கட்டளையிட்டான்.
  • ERVTA

    எனவே, பஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் மோசே கூறினான்.
  • IRVTA

    அப்படியே பஸ்காவை அனுசரிக்கும்படி மோசே இஸ்ரவேல் மக்களுக்குக் கட்டளையிட்டான்.
  • ECTA

    அவ்வாறே பாஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி மோசே இஸ்ரயேல் மக்களிடம் கூறினார்.
  • RCTA

    ஆகையால், மோயீசன் இஸ்ராயேல் மக்கள் பாஸ்காவைக் கொண்டாடும்படி கட்டளையிட்டார்.
  • OCVTA

    அப்படியே மோசே, பஸ்கா பண்டிகையைக் கொண்டாடும்படி இஸ்ரயேலரிடம் சொன்னான்.
  • KJV

    And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
  • AMP

    So Moses told the Israelites they should keep the Passover.
  • KJVP

    And Moses H4872 spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , that they should keep H6213 the passover H6453 .
  • YLT

    And Moses speaketh unto the sons of Israel to prepare the passover,
  • ASV

    And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
  • WEB

    Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.
  • NASB

    Moses, therefore, told the Israelites to celebrate the Passover.
  • ESV

    So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.
  • RV

    And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
  • RSV

    So Moses told the people of Israel that they should keep the passover.
  • NKJV

    So Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.
  • MKJV

    And Moses spoke to the sons of Israel to prepare the Passover.
  • AKJV

    And Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the passover.
  • NRSV

    So Moses told the Israelites that they should keep the passover.
  • NIV

    So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
  • NIRV

    So Moses told the people of Israel to celebrate the Passover Feast.
  • NLT

    So Moses told the people to celebrate the Passover
  • MSG

    Moses told the People of Israel to celebrate the Passover
  • GNB

    So Moses told the people to observe the Passover,
  • NET

    So Moses instructed the Israelites to observe the Passover.
  • ERVEN

    So Moses told the Israelites to celebrate Passover.
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References