தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
30. நான் உறைந்த மழைத் தண்ணீரில் முழுகி, என் கைகளைச் சவுக்காரத்தினால் சுத்தம்பண்ணினாலும்,

ERVTA
30. பனியால் என்னைக் கழுவினாலும், சவுக்காரத்தினால் (சோப்பினால்) என் கைகளைச் சுத்தம் செய்தாலும்,

IRVTA
30. நான் உறைந்த மழைத் தண்ணீரில் முழுகி, என் கைகளை சோப்பினால் சுத்தம்செய்தாலும்,

ECTA
30. பனிநீரில் நான் என்னைக் கழுவினும், சவர்க்காரத்தினால் என் கைகளைத் தூய்மையாக்கினும்,

RCTA
30. வெண்பனியால் என்னைக் கழுவினாலும், கடும் காரத்தில் என் கைகளைக் கழுவித் தூய்மைப்படுத்தினாலும்,

OCVTA
30. நான் என்னை பனிநீரினால் கழுவினாலும், என் கைகளை சோப்பினால் சுத்தப்படுத்தினாலும்,



KJV
30. If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

AMP
30. If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,

KJVP
30. If H518 PART I wash myself H7364 VTQ1MS with snow H7950 NMS water H4325 B-CMP , and make my hands H3709 CFD-1MS never H1253 B-NMS so clean H2141 W-VHQ1MS ;

YLT
30. If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,

ASV
30. If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;

WEB
30. If I wash myself with snow, And cleanse my hands with lye,

NASB
30. If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,

ESV
30. If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,

RV
30. If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

RSV
30. If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,

NKJV
30. If I wash myself with snow water, And cleanse my hands with soap,

MKJV
30. If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean,

AKJV
30. If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

NRSV
30. If I wash myself with soap and cleanse my hands with lye,

NIV
30. Even if I washed myself with soap and my hands with washing soda,

NIRV
30. Suppose I clean myself with soap. Suppose I wash my hands with cleanser.

NLT
30. Even if I were to wash myself with soap and clean my hands with lye,

MSG
30. Even if I scrub myself all over and wash myself with the strongest soap I can find,

GNB
30. No soap can wash away my sins.

NET
30. If I wash myself with snow water, and make my hands clean with lye,

ERVEN
30. Even if I scrubbed my hands with soap and washed myself whiter than snow,



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 35
  • நான் உறைந்த மழைத் தண்ணீரில் முழுகி, என் கைகளைச் சவுக்காரத்தினால் சுத்தம்பண்ணினாலும்,
  • ERVTA

    பனியால் என்னைக் கழுவினாலும், சவுக்காரத்தினால் (சோப்பினால்) என் கைகளைச் சுத்தம் செய்தாலும்,
  • IRVTA

    நான் உறைந்த மழைத் தண்ணீரில் முழுகி, என் கைகளை சோப்பினால் சுத்தம்செய்தாலும்,
  • ECTA

    பனிநீரில் நான் என்னைக் கழுவினும், சவர்க்காரத்தினால் என் கைகளைத் தூய்மையாக்கினும்,
  • RCTA

    வெண்பனியால் என்னைக் கழுவினாலும், கடும் காரத்தில் என் கைகளைக் கழுவித் தூய்மைப்படுத்தினாலும்,
  • OCVTA

    நான் என்னை பனிநீரினால் கழுவினாலும், என் கைகளை சோப்பினால் சுத்தப்படுத்தினாலும்,
  • KJV

    If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
  • AMP

    If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
  • KJVP

    If H518 PART I wash myself H7364 VTQ1MS with snow H7950 NMS water H4325 B-CMP , and make my hands H3709 CFD-1MS never H1253 B-NMS so clean H2141 W-VHQ1MS ;
  • YLT

    If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,
  • ASV

    If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;
  • WEB

    If I wash myself with snow, And cleanse my hands with lye,
  • NASB

    If I should wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
  • ESV

    If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
  • RV

    If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
  • RSV

    If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
  • NKJV

    If I wash myself with snow water, And cleanse my hands with soap,
  • MKJV

    If I wash myself with snow water, and make my hands ever so clean,
  • AKJV

    If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
  • NRSV

    If I wash myself with soap and cleanse my hands with lye,
  • NIV

    Even if I washed myself with soap and my hands with washing soda,
  • NIRV

    Suppose I clean myself with soap. Suppose I wash my hands with cleanser.
  • NLT

    Even if I were to wash myself with soap and clean my hands with lye,
  • MSG

    Even if I scrub myself all over and wash myself with the strongest soap I can find,
  • GNB

    No soap can wash away my sins.
  • NET

    If I wash myself with snow water, and make my hands clean with lye,
  • ERVEN

    Even if I scrubbed my hands with soap and washed myself whiter than snow,
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References