தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
14. திகிலும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளெல்லாம் நடுங்கினது.

ERVTA
14. ஒரு ஆவி என் முகத்தைக் கடந்தது. என் உடலின் மயிர்கள் குத்திட்டு நின்றன.

IRVTA
14. பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளெல்லாம் நடுங்கியது.

ECTA
14. அச்சமும் நடுக்கமும் எனை ஆட்கொள்ள, என் எலும்புகள் பலவும் நெக்குவிட்டனவே.

RCTA
14. திகிலும் நடுக்கமும் என்னைப் பீடித்தன; என் எலும்புகளெல்லாம் நடுநடுங்கின.

OCVTA
14. பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளையெல்லாம் நடுங்கச் செய்தன.



KJV
14. Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

AMP
14. Fear came upon me and trembling, which made all my bones shake.

KJVP
14. Fear H6343 NMS came upon H7122 VQQ3MS-1MS me , and trembling H7460 W-NFS , which made all H7230 W-CMS my bones H6106 CFS-1MS to shake H6342 D-VHQ3MS .

YLT
14. Fear hath met me, and trembling, And the multitude of my bones caused to fear.

ASV
14. Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones to shake.

WEB
14. Fear came on me, and trembling, Which made all my bones shake.

NASB
14. Fear came upon me, and shuddering, that terrified me to the bones.

ESV
14. dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.

RV
14. Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

RSV
14. dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.

NKJV
14. Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones shake.

MKJV
14. fear came upon me, and trembling, which made all my bones shake.

AKJV
14. Fear came on me, and trembling, which made all my bones to shake.

NRSV
14. dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.

NIV
14. fear and trembling seized me and made all my bones shake.

NIRV
14. Fear and trembling grabbed hold of me. That made every bone in my body shake.

NLT
14. Fear gripped me, and my bones trembled.

MSG
14. Dread stared me in the face, and Terror. I was scared to death--I shook from head to foot.

GNB
14. I trembled and shuddered; my whole body shook with fear.

NET
14. a trembling gripped me— and a terror!— and made all my bones shake.

ERVEN
14. It frightened me, and I trembled down to my bones.



பதிவுகள்

மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • திகிலும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளெல்லாம் நடுங்கினது.
  • ERVTA

    ஒரு ஆவி என் முகத்தைக் கடந்தது. என் உடலின் மயிர்கள் குத்திட்டு நின்றன.
  • IRVTA

    பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளெல்லாம் நடுங்கியது.
  • ECTA

    அச்சமும் நடுக்கமும் எனை ஆட்கொள்ள, என் எலும்புகள் பலவும் நெக்குவிட்டனவே.
  • RCTA

    திகிலும் நடுக்கமும் என்னைப் பீடித்தன; என் எலும்புகளெல்லாம் நடுநடுங்கின.
  • OCVTA

    பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது, என் எலும்புகளையெல்லாம் நடுங்கச் செய்தன.
  • KJV

    Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
  • AMP

    Fear came upon me and trembling, which made all my bones shake.
  • KJVP

    Fear H6343 NMS came upon H7122 VQQ3MS-1MS me , and trembling H7460 W-NFS , which made all H7230 W-CMS my bones H6106 CFS-1MS to shake H6342 D-VHQ3MS .
  • YLT

    Fear hath met me, and trembling, And the multitude of my bones caused to fear.
  • ASV

    Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones to shake.
  • WEB

    Fear came on me, and trembling, Which made all my bones shake.
  • NASB

    Fear came upon me, and shuddering, that terrified me to the bones.
  • ESV

    dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.
  • RV

    Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
  • RSV

    dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.
  • NKJV

    Fear came upon me, and trembling, Which made all my bones shake.
  • MKJV

    fear came upon me, and trembling, which made all my bones shake.
  • AKJV

    Fear came on me, and trembling, which made all my bones to shake.
  • NRSV

    dread came upon me, and trembling, which made all my bones shake.
  • NIV

    fear and trembling seized me and made all my bones shake.
  • NIRV

    Fear and trembling grabbed hold of me. That made every bone in my body shake.
  • NLT

    Fear gripped me, and my bones trembled.
  • MSG

    Dread stared me in the face, and Terror. I was scared to death--I shook from head to foot.
  • GNB

    I trembled and shuddered; my whole body shook with fear.
  • NET

    a trembling gripped me— and a terror!— and made all my bones shake.
  • ERVEN

    It frightened me, and I trembled down to my bones.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References