தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
44. ஆசரிப்புக் கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் நான் பரிசுத்தமாக்குவேன்; எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படிக்கு, ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் பரிசுத்தப்படுத்தி,

ERVTA
44. நான் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு வாழ்வேன், நான் அவர்கள் தேவனாக இருப்பேன்.

IRVTA
44. ஆசரிப்புக்கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் நான் பரிசுத்தமாக்குவேன்; எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படி, ஆரோனையும் அவனுடைய மகன்களையும் பரிசுத்தப்படுத்தி,

ECTA
44. நான் சந்திப்புக் கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் புனிதப்படுத்துவேன். எனக்குக் குருத்துவப்பணி புரிய நான் ஆரோனையும் அவன் புதல்வரையும் புனிதப்படுத்துவேன்.

RCTA
44. நாம் பலிப்பீடத்தையும் சாட்சியப் பெட்டியையும் பரிசுத்தமாக்குவோம். நமக்குக் குருத்துவத் தொழிலைச் செய்யும்படி ஆரோனையும் அவன் புதல்வர்களையும் பரிசுத்தப் படுத்துவோம்.

OCVTA
44. “இவ்வாறு சபைக் கூடாரத்தையும், பலிபீடத்தையும் நான் அர்ப்பணம் செய்வேன். ஆசாரியர்களாக எனக்கு ஊழியம் செய்யும்படி ஆரோனையும், அவன் மகன்களையும் அர்ப்பணம் செய்வேன்.



KJV
44. And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest’s office.

AMP
44. And I will sanctify the Tent of Meeting and the altar; I will sanctify also both Aaron and his sons to minister to Me in the priest's office.

KJVP
44. And I will sanctify H6942 the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and the altar H4196 D-NMS : I will sanctify H6942 also both Aaron H175 and his sons H1121 CMP-3MS , to minister to me in the priest\'s office H3547 .

YLT
44. `And I have sanctified the tent of meeting, and the altar, and Aaron and his sons I sanctify for being priests to Me,

ASV
44. And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priests office.

WEB
44. I will sanctify the tent of meeting and the altar: Aaron also and his sons I will sanctify, to minister to me in the priest's office.

NASB
44. Thus I will consecrate the meeting tent and the altar, just as I also consecrate Aaron and his sons to be my priests.

ESV
44. I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.

RV
44. And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priest-s office.

RSV
44. I will consecrate the tent of meeting and the altar; Aaron also and his sons I will consecrate, to serve me as priests.

NKJV
44. "So I will consecrate the tabernacle of meeting and the altar. I will also consecrate both Aaron and his sons to minister to Me as priests.

MKJV
44. And I will sanctify the tabernacle of the congregation and the altar. I will also sanctify both Aaron and his sons to minister to Me in the priest's office.

AKJV
44. And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.

NRSV
44. I will consecrate the tent of meeting and the altar; Aaron also and his sons I will consecrate, to serve me as priests.

NIV
44. "So I will consecrate the Tent of Meeting and the altar and will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.

NIRV
44. "So I will set the Tent of Meeting and the altar apart. And I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests.

NLT
44. Yes, I will consecrate the Tabernacle and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.

MSG
44. I'll make the Tent of Meeting and the Altar holy. I'll make Aaron and his sons holy in order to serve me as priests.

GNB
44. I will make the Tent and the altar holy, and I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests.

NET
44. "So I will set apart as holy the tent of meeting and the altar, and I will set apart as holy Aaron and his sons, that they may minister as priests to me.

ERVEN
44. "So I will make the Meeting Tent and the altar holy. I will also make Aaron and his sons holy so that they can serve me as priests.



மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 46
  • ஆசரிப்புக் கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் நான் பரிசுத்தமாக்குவேன்; எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படிக்கு, ஆரோனையும் அவன் குமாரரையும் பரிசுத்தப்படுத்தி,
  • ERVTA

    நான் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு வாழ்வேன், நான் அவர்கள் தேவனாக இருப்பேன்.
  • IRVTA

    ஆசரிப்புக்கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் நான் பரிசுத்தமாக்குவேன்; எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படி, ஆரோனையும் அவனுடைய மகன்களையும் பரிசுத்தப்படுத்தி,
  • ECTA

    நான் சந்திப்புக் கூடாரத்தையும் பலிபீடத்தையும் புனிதப்படுத்துவேன். எனக்குக் குருத்துவப்பணி புரிய நான் ஆரோனையும் அவன் புதல்வரையும் புனிதப்படுத்துவேன்.
  • RCTA

    நாம் பலிப்பீடத்தையும் சாட்சியப் பெட்டியையும் பரிசுத்தமாக்குவோம். நமக்குக் குருத்துவத் தொழிலைச் செய்யும்படி ஆரோனையும் அவன் புதல்வர்களையும் பரிசுத்தப் படுத்துவோம்.
  • OCVTA

    “இவ்வாறு சபைக் கூடாரத்தையும், பலிபீடத்தையும் நான் அர்ப்பணம் செய்வேன். ஆசாரியர்களாக எனக்கு ஊழியம் செய்யும்படி ஆரோனையும், அவன் மகன்களையும் அர்ப்பணம் செய்வேன்.
  • KJV

    And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest’s office.
  • AMP

    And I will sanctify the Tent of Meeting and the altar; I will sanctify also both Aaron and his sons to minister to Me in the priest's office.
  • KJVP

    And I will sanctify H6942 the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and the altar H4196 D-NMS : I will sanctify H6942 also both Aaron H175 and his sons H1121 CMP-3MS , to minister to me in the priest\'s office H3547 .
  • YLT

    `And I have sanctified the tent of meeting, and the altar, and Aaron and his sons I sanctify for being priests to Me,
  • ASV

    And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priests office.
  • WEB

    I will sanctify the tent of meeting and the altar: Aaron also and his sons I will sanctify, to minister to me in the priest's office.
  • NASB

    Thus I will consecrate the meeting tent and the altar, just as I also consecrate Aaron and his sons to be my priests.
  • ESV

    I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.
  • RV

    And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priest-s office.
  • RSV

    I will consecrate the tent of meeting and the altar; Aaron also and his sons I will consecrate, to serve me as priests.
  • NKJV

    "So I will consecrate the tabernacle of meeting and the altar. I will also consecrate both Aaron and his sons to minister to Me as priests.
  • MKJV

    And I will sanctify the tabernacle of the congregation and the altar. I will also sanctify both Aaron and his sons to minister to Me in the priest's office.
  • AKJV

    And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
  • NRSV

    I will consecrate the tent of meeting and the altar; Aaron also and his sons I will consecrate, to serve me as priests.
  • NIV

    "So I will consecrate the Tent of Meeting and the altar and will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.
  • NIRV

    "So I will set the Tent of Meeting and the altar apart. And I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests.
  • NLT

    Yes, I will consecrate the Tabernacle and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.
  • MSG

    I'll make the Tent of Meeting and the Altar holy. I'll make Aaron and his sons holy in order to serve me as priests.
  • GNB

    I will make the Tent and the altar holy, and I will set Aaron and his sons apart to serve me as priests.
  • NET

    "So I will set apart as holy the tent of meeting and the altar, and I will set apart as holy Aaron and his sons, that they may minister as priests to me.
  • ERVEN

    "So I will make the Meeting Tent and the altar holy. I will also make Aaron and his sons holy so that they can serve me as priests.
மொத்தம் 46 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 46
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References