தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
18. நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,

ERVTA
18. தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.

IRVTA
18. நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,

ECTA
18. எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை; எங்கள் காலடிகள் உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.

RCTA
18. எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை: நீர் காட்டிய வழியினின்று விலகி நாங்கள் அடியெடுத்து வைக்கவில்லை.

OCVTA
18. எங்கள் இருதயம் பின்வாங்கவுமில்லை, எங்கள் பாதங்கள் உமது வழியைவிட்டு விலகவுமில்லை.



KJV
18. Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

AMP
18. Our hearts are not turned back, neither have our steps declined from Your path,

KJVP
18. Our heart H3820 is not H3808 NADV turned H5472 back H268 , neither have our steps H838 declined H5186 from H4480 PREP-1MS thy way H734 ;

YLT
18. We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.

ASV
18. Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,

WEB
18. Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,

NASB
18. All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.

ESV
18. Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;

RV
18. Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

RSV
18. Our heart has not turned back, nor have our steps departed from thy way,

NKJV
18. Our heart has not turned back, Nor have our steps departed from Your way;

MKJV
18. Our heart is not turned back, nor have our steps turned aside from Your way,

AKJV
18. Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;

NRSV
18. Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way,

NIV
18. Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.

NIRV
18. Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path.

NLT
18. Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path.

MSG
18. our hearts were never false, our feet never left your path.

GNB
18. We have not been disloyal to you; we have not disobeyed your commands.

NET
18. We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.

ERVEN
18. We did not turn away from you. We did not stop following you.



மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 26
  • நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
  • ERVTA

    தேவனே, நாங்கள் உம்மை விட்டு விலகிச் செல்லவில்லை. உம்மைப் பின்பற்றுவதை நிறுத்தவில்லை.
  • IRVTA

    நீர் எங்களை வலுசர்ப்பங்களுள்ள இடத்திலே நொறுக்கி, மரண இருளினாலே எங்களை மூடியிருந்தும்,
  • ECTA

    எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை; எங்கள் காலடிகள் உம் வழியினின்று பிறழவில்லை.
  • RCTA

    எங்கள் உள்ளம் பின்வாங்கவில்லை: நீர் காட்டிய வழியினின்று விலகி நாங்கள் அடியெடுத்து வைக்கவில்லை.
  • OCVTA

    எங்கள் இருதயம் பின்வாங்கவுமில்லை, எங்கள் பாதங்கள் உமது வழியைவிட்டு விலகவுமில்லை.
  • KJV

    Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
  • AMP

    Our hearts are not turned back, neither have our steps declined from Your path,
  • KJVP

    Our heart H3820 is not H3808 NADV turned H5472 back H268 , neither have our steps H838 declined H5186 from H4480 PREP-1MS thy way H734 ;
  • YLT

    We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
  • ASV

    Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
  • WEB

    Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
  • NASB

    All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.
  • ESV

    Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;
  • RV

    Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
  • RSV

    Our heart has not turned back, nor have our steps departed from thy way,
  • NKJV

    Our heart has not turned back, Nor have our steps departed from Your way;
  • MKJV

    Our heart is not turned back, nor have our steps turned aside from Your way,
  • AKJV

    Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;
  • NRSV

    Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way,
  • NIV

    Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
  • NIRV

    Our hearts had not turned away from you. Our feet had not wandered from your path.
  • NLT

    Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path.
  • MSG

    our hearts were never false, our feet never left your path.
  • GNB

    We have not been disloyal to you; we have not disobeyed your commands.
  • NET

    We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
  • ERVEN

    We did not turn away from you. We did not stop following you.
மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 26
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References