TOV
160. உம்முடைய வசனம் சமூலமும் சத்தியம், உம்முடைய நீதி நியாயமெல்லாம் நித்தியம்.
ERVTA
160. கர்த்தாவே, துவக்கம் முதலாகவே உமது வார்த்தைகள் எல்லாம் நம்பக்கூடியவை. உமது நல்ல சட்டம் என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும்.
IRVTA
160. உம்முடைய வசனம் முழுவதும் சத்தியம், உம்முடைய நீதி நியாயமெல்லாம் நித்தியம். ஷீன்.
ECTA
160. உண்மையே உமது வார்த்தையின் உட்பொருள்; நீதியான உம் நெறிமுறைகள் எல்லாம் என்றும் நிலைத்துள்ளன.
RCTA
160. உமது வார்த்தையின் உட்பொருள் உண்மையினின்று வழுவாதது: நீதி வாய்ந்த உம் தீர்ப்புகள் என்றும் நிலைத்திருப்பவை.
OCVTA
160. உமது வார்தைகள் எல்லாம் உண்மையானவை; நீதியான உமது சட்டங்கள் எல்லாம் நித்தியமானவை. ש ஷீன்
KJV
160. Thy word [is] true [from] the beginning: and every one of thy righteous judgments [endureth] for ever. SCHIN.
AMP
160. The sum of Your word is truth [the total of the full meaning of all Your individual precepts]; and every one of Your righteous decrees endures forever.
KJVP
160. Thy word H1697 [ is ] true H571 CFS [ from ] the beginning H7218 NMS : and every one H3605 NMS of thy righteous H6664 CMS-2MS judgments H4941 CMS [ endureth ] forever H5769 .
YLT
160. The sum of Thy word [is] truth, And to the age [is] every judgment of Thy righteousness!
ASV
160. The sum of thy word is truth; And every one of thy righteous ordinances endureth for ever.
WEB
160. All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
NASB
160. Your every word is enduring; all your just edicts are forever.
ESV
160. The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever.
RV
160. The sum of thy word is truth; and every one of thy righteous judgments {cf15i endureth} for ever.
RSV
160. The sum of thy word is truth; and every one of thy righteous ordinances endures for ever.
NKJV
160. The entirety of Your word [is] truth, And every one of Your righteous judgments [endures] forever.
MKJV
160. Your Word is true from the beginning; and every one of Your righteous judgments endures forever.
AKJV
160. Your word is true from the beginning: and every one of your righteous judgments endures for ever.
NRSV
160. The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever.
NIV
160. All your words are true; all your righteous laws are eternal.
NIRV
160. All your words are true. All your laws are right. They last forever. Sin and Shin
NLT
160. The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever. Shin
MSG
160. Your words all add up to the sum total: Truth. Your righteous decisions are eternal.
GNB
160. The heart of your law is truth, and all your righteous judgments are eternal.
NET
160. Your instructions are totally reliable; all your just regulations endure.&u05E9;&u05C2;/&u05E9;&u05C1; (Sin/Shin)
ERVEN
160. Every word you say can be trusted. Your laws are fair and will last forever.