தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
26. அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: கர்த்தர் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடே நான் சொல்லவில்லையா என்றான்.

26. அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: கர்த்தர் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடே நான் சொல்லவில்லையா என்றான்.

ERVTA
26. பிலேயாம் அதற்கு, "கர்த்தர் சொல்லச் சொல்லுகிறவற்றைத்தான் நான் சொல்வேன் என்று ஏற்கெனவே உனக்குச் சொல்லியிருக்கிறேன்" என்று பதிலுரைத்தான்.

IRVTA
26. அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: “யெகோவா சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடு நான் சொல்லவில்லையா” என்றான். [PS]

ECTA
26. ஆனால் பிலயாம் பாலாக்குக்கு மறுமொழியாக, "ஆண்டவர் சொல்கிறபடியெல்லாம் செய்வேனென்று நான் உம்மிடம் சொல்லவில்லையோ?" என்றார்.

RCTA
26. அவன்: கடவுள் எனக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பதெல்லாம் நான் செய்வேன் என்று உனக்குச் சொன்னேனன்றோ என்றான்.



KJV
26. But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?

AMP
26. But Balaam answered Balak, Did I not say to you, All the Lord speaks, that I must do?

KJVP
26. But Balaam H1109 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Told H413 PREP not H3808 I-NADV I thee , saying H559 W-VQY3MS , All H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS speaketh H1696 VPQ1MS , that I must do H6213 ?

YLT
26. and Balaam answereth and saith unto Balak, `Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh -- it I do?`

ASV
26. But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do?

WEB
26. But Balaam answered Balak, Didn't I tell you, saying, All that Yahweh speaks, that I must do?

NASB
26. But Balaam answered Balak, "Did I not warn you that I must do all that the LORD tells me?"

ESV
26. But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'All that the LORD says, that I must do'?"

RV
26. But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?

RSV
26. But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, `All that the LORD says, that I must do'?"

NKJV
26. So Balaam answered and said to Balak, "Did I not tell you, saying, 'All that the LORD speaks, that I must do'?"

MKJV
26. But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell you, saying, All that Jehovah speaks, that I must do?

AKJV
26. But Balaam answered and said to Balak, Told not I you, saying, All that the LORD speaks, that I must do?

NRSV
26. But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD says, that is what I must do'?"

NIV
26. Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the LORD says?"

NIRV
26. Balaam answered, "Didn't I tell you that I have to do only what the Lord says?"

NLT
26. But Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you that I can do only what the LORD tells me?"

MSG
26. Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?"

GNB
26. Balaam answered, "Didn't I tell you that I had to do everything that the LORD told me?"

NET
26. But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'All that the LORD speaks, I must do'?"

ERVEN
26. Balaam answered, "I told you before that I can only say what the Lord tells me to say."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 30
  • அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: கர்த்தர் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடே நான் சொல்லவில்லையா என்றான்.
  • அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: கர்த்தர் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடே நான் சொல்லவில்லையா என்றான்.
  • ERVTA

    பிலேயாம் அதற்கு, "கர்த்தர் சொல்லச் சொல்லுகிறவற்றைத்தான் நான் சொல்வேன் என்று ஏற்கெனவே உனக்குச் சொல்லியிருக்கிறேன்" என்று பதிலுரைத்தான்.
  • IRVTA

    அதற்குப் பிலேயாம் பாலாகைப் பார்த்து: “யெகோவா சொல்லுகிறபடியெல்லாம் செய்வேன் என்று உம்மோடு நான் சொல்லவில்லையா” என்றான். PS
  • ECTA

    ஆனால் பிலயாம் பாலாக்குக்கு மறுமொழியாக, "ஆண்டவர் சொல்கிறபடியெல்லாம் செய்வேனென்று நான் உம்மிடம் சொல்லவில்லையோ?" என்றார்.
  • RCTA

    அவன்: கடவுள் எனக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பதெல்லாம் நான் செய்வேன் என்று உனக்குச் சொன்னேனன்றோ என்றான்.
  • KJV

    But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
  • AMP

    But Balaam answered Balak, Did I not say to you, All the Lord speaks, that I must do?
  • KJVP

    But Balaam H1109 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Told H413 PREP not H3808 I-NADV I thee , saying H559 W-VQY3MS , All H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 EDS speaketh H1696 VPQ1MS , that I must do H6213 ?
  • YLT

    and Balaam answereth and saith unto Balak, `Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh -- it I do?`
  • ASV

    But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do?
  • WEB

    But Balaam answered Balak, Didn't I tell you, saying, All that Yahweh speaks, that I must do?
  • NASB

    But Balaam answered Balak, "Did I not warn you that I must do all that the LORD tells me?"
  • ESV

    But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'All that the LORD says, that I must do'?"
  • RV

    But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
  • RSV

    But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, `All that the LORD says, that I must do'?"
  • NKJV

    So Balaam answered and said to Balak, "Did I not tell you, saying, 'All that the LORD speaks, that I must do'?"
  • MKJV

    But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell you, saying, All that Jehovah speaks, that I must do?
  • AKJV

    But Balaam answered and said to Balak, Told not I you, saying, All that the LORD speaks, that I must do?
  • NRSV

    But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD says, that is what I must do'?"
  • NIV

    Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the LORD says?"
  • NIRV

    Balaam answered, "Didn't I tell you that I have to do only what the Lord says?"
  • NLT

    But Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you that I can do only what the LORD tells me?"
  • MSG

    Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?"
  • GNB

    Balaam answered, "Didn't I tell you that I had to do everything that the LORD told me?"
  • NET

    But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'All that the LORD speaks, I must do'?"
  • ERVEN

    Balaam answered, "I told you before that I can only say what the Lord tells me to say."
Total 30 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 30
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References