தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
8. நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும், விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காகிலும், சமாதானபலிக்காகிலும், ஒரு காளையைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,

8. நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும், விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காகிலும், சமாதானபலிக்காகிலும், ஒரு காளையைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,

ERVTA
8. "ஓர் இளங்காளையைத் தகனபலியாகவோ, சிறப்பான பொருத்தனைப் பலியாகவோ, சமாதான பலியாகவோ, கொடுக்கலாம்.

IRVTA
8. நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காவது, விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காவது, சமாதானபலிக்காவது, ஒரு காளையைக் யெகோவாவுக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,

ECTA
8. ஒரு பொருத்தனையை நிறைவேற்ற அல்லது ஆண்டவருக்கு நல்லுறவுப் பலியாக ஒரு காளையை எரிபலியாகவோ வேறுபலியாகவோ நீங்கள் ஆயத்தப்படுத்தும்போது,

RCTA
8. ஆனால், நீ யாதொரு நேர்ச்சை செலுத்துவதற்கு ஒரு மாட்டை முழுத்தகனப் பலிக்கேனும் சாதாரணப் பலிக்கேனும் கொண்டுவந்தால்,



KJV
8. And when thou preparest a bullock [for] a burnt offering, or [for] a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:

AMP
8. And when you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, in fulfilling a special vow or peace offering to the Lord,

KJVP
8. And when H3588 thou preparest H6213 a bullock H1121 CMS [ for ] a burnt offering H5930 , or H176 CONJ [ for ] a sacrifice H2077 in performing H6381 a vow H5088 , or H176 CONJ peace offerings H8002 unto the LORD H3068 L-NAME-4MS :

YLT
8. `And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah,

ASV
8. And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;

WEB
8. When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings to Yahweh;

NASB
8. When you sacrifice an ox as a holocaust, or in fulfillment of a vow, or as a peace offering to the LORD,

ESV
8. And when you offer a bull as a burnt offering or sacrifice, to fulfill a vow or for peace offerings to the LORD,

RV
8. And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings unto the LORD:

RSV
8. And when you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to fulfil a vow, or for peace offerings to the LORD,

NKJV
8. 'And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a peace offering to the LORD,

MKJV
8. And when you prepare a bull, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to Jehovah,

AKJV
8. And when you prepare a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to the LORD:

NRSV
8. When you offer a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as an offering of well-being to the LORD,

NIV
8. "`When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,

NIRV
8. " 'Suppose you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice. You prepare it to keep a special promise to the Lord. Or you prepare it to give as a friendship offering.

NLT
8. "When you present a young bull as a burnt offering or as a sacrifice to fulfill a vow or as a peace offering to the LORD,

MSG
8. "When you prepare a young bull as a Whole-Burnt-Offering or sacrifice for a special vow or a Peace-Offering to GOD,

GNB
8. When a bull is offered to the LORD as a burnt offering or as a sacrifice in fulfillment of a vow or as a fellowship offering,

NET
8. And when you prepare a young bull as a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a peace offering to the LORD,

ERVEN
8. "You might prepare a young bull as a burnt offering, a sacrifice, a fellowship offering, or to keep a special promise to the Lord.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 41 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 41
  • நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும், விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காகிலும், சமாதானபலிக்காகிலும், ஒரு காளையைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,
  • நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காகிலும், விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காகிலும், சமாதானபலிக்காகிலும், ஒரு காளையைக் கர்த்தருக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,
  • ERVTA

    "ஓர் இளங்காளையைத் தகனபலியாகவோ, சிறப்பான பொருத்தனைப் பலியாகவோ, சமாதான பலியாகவோ, கொடுக்கலாம்.
  • IRVTA

    நீ சர்வாங்கதகனபலிக்காவது, விசேஷித்த பொருத்தனைபலிக்காவது, சமாதானபலிக்காவது, ஒரு காளையைக் யெகோவாவுக்குச் செலுத்த ஆயத்தப்படுத்தும்போது,
  • ECTA

    ஒரு பொருத்தனையை நிறைவேற்ற அல்லது ஆண்டவருக்கு நல்லுறவுப் பலியாக ஒரு காளையை எரிபலியாகவோ வேறுபலியாகவோ நீங்கள் ஆயத்தப்படுத்தும்போது,
  • RCTA

    ஆனால், நீ யாதொரு நேர்ச்சை செலுத்துவதற்கு ஒரு மாட்டை முழுத்தகனப் பலிக்கேனும் சாதாரணப் பலிக்கேனும் கொண்டுவந்தால்,
  • KJV

    And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
  • AMP

    And when you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, in fulfilling a special vow or peace offering to the Lord,
  • KJVP

    And when H3588 thou preparest H6213 a bullock H1121 CMS for a burnt offering H5930 , or H176 CONJ for a sacrifice H2077 in performing H6381 a vow H5088 , or H176 CONJ peace offerings H8002 unto the LORD H3068 L-NAME-4MS :
  • YLT

    `And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah,
  • ASV

    And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
  • WEB

    When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings to Yahweh;
  • NASB

    When you sacrifice an ox as a holocaust, or in fulfillment of a vow, or as a peace offering to the LORD,
  • ESV

    And when you offer a bull as a burnt offering or sacrifice, to fulfill a vow or for peace offerings to the LORD,
  • RV

    And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings unto the LORD:
  • RSV

    And when you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to fulfil a vow, or for peace offerings to the LORD,
  • NKJV

    'And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a peace offering to the LORD,
  • MKJV

    And when you prepare a bull, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to Jehovah,
  • AKJV

    And when you prepare a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to the LORD:
  • NRSV

    When you offer a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as an offering of well-being to the LORD,
  • NIV

    "`When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,
  • NIRV

    " 'Suppose you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice. You prepare it to keep a special promise to the Lord. Or you prepare it to give as a friendship offering.
  • NLT

    "When you present a young bull as a burnt offering or as a sacrifice to fulfill a vow or as a peace offering to the LORD,
  • MSG

    "When you prepare a young bull as a Whole-Burnt-Offering or sacrifice for a special vow or a Peace-Offering to GOD,
  • GNB

    When a bull is offered to the LORD as a burnt offering or as a sacrifice in fulfillment of a vow or as a fellowship offering,
  • NET

    And when you prepare a young bull as a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a peace offering to the LORD,
  • ERVEN

    "You might prepare a young bull as a burnt offering, a sacrifice, a fellowship offering, or to keep a special promise to the Lord.
Total 41 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 41
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References